이원란의 문학서재






오늘:
289
어제:
183
전체:
5,021,273

이달의 작가
영시
2016.08.16 01:42

A Dead Language

조회 수 43 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

69) A Dead  Language

      

      Wolran Kim


 

One of pitiful eyes advised me

You will never get over the border, it is too high to peep

Please do not use dead languages any more

So, I took off all the dead bodies of words

Still I’mnever scared or blush at all

How on earth are these light words, like dried flowers

Dead?

No, when were they killed?

Why did my homeland people kill these shameless words?

I heard, she who carried a baby on her back was womanized

And I, lonely soul, have lived with dead languages

Still I had multiple orgasms often

Dead languages must come reincarnated to me

The final stronghold of the secret is a bed

Spraying primitive body odor as perfume

I, who am seeking fantastic positions of catharsis

Am a wanderer who lives on the edge of a barbarian only a few days

?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
19 영시 The Wall Mirror 이월란 2016.08.16 141
18 영시 The War of Roses 이월란 2016.08.16 36
17 영시 This Man 1 이월란 2016.08.16 91
16 영시 Toby’s Words 이월란 2012.08.17 387
15 영시 Tour Guide 이월란 2016.08.16 47
14 영시 Undocumented Aliens 이월란 2016.08.16 96
13 영시 Unknown Receiver 이월란 2016.08.16 235
12 영시 Without You, the Thing Which Loves You Is 이월란 2016.08.16 97
11 영시 Wolran Lee 1 이월란 2016.08.16 53
10 영시 Yearning 이월란 2016.08.16 51
9 영시 Yoga 1 이월란 2016.08.16 2244
8 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 675
7 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 490
6 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 679
5 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 464
4 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1087
3 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 550
2 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 558
1 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 525
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5