이원란의 문학서재






오늘:
131
어제:
379
전체:
5,021,494

이달의 작가
영시
2016.08.16 02:51

Cheoseo

조회 수 75 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

9) Cheoseo*


     Wolran Kim


 

Just like rain, just like an empty pot

It is raining, and you are leaving

 

Wondering why my eyes are as cold as the wind of a poor harvest

Dew falls like the sign of my water breaking

 

I, just as usual

Wear autumn, with long sleeves

 

Like a mosquito who has a crooked mouth from swallowing up the cold

My ribs are hollow and my words are lost

 

There is nothing to do, such as watering the rice paddies

My eyes dry my books

 

You, who comes riding the cricket’s back

Are just crying

 

Wrinkled people who weed the mind of the earth

Tidy up graves on dead land because they know when it grows dark

 

The world goes on with no feet

Becoming a weakened hot wind

 

Be loved you are leaving


 


* Cheoseo: One of the 24 seasonal divisions, around August 23rd. The hot weather dies down around this time.

?
  • ?
    Chuck 2016.09.17 14:23
    Stay tune

    "https://www.youtube.com/embed/8dSveKINVlU"

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
19 영시 Dealings 이월란 2016.08.16 78
18 영시 A Secret 이월란 2016.08.16 36
17 영시 Dead End 이월란 2016.08.16 47
16 영시 Kiabai 이월란 2016.08.16 55
15 영시 Crying 이월란 2016.08.16 76
14 영시 The First Kiss 이월란 2016.08.16 60
13 영시 A Full Belly 이월란 2016.08.16 172729
12 영시 Lasik 이월란 2016.08.16 3182
11 영시 Toby’s Words 이월란 2012.08.17 387
10 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 525
9 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 558
8 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 550
7 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1087
6 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 464
5 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 679
4 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 490
3 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 675
2 영시 The Leaning Tower of Pisa 이월란 2010.06.18 547
1 영시 Maturing Love 이월란 2008.05.07 368
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5