이원란의 문학서재






오늘:
123
어제:
183
전체:
5,020,564

이달의 작가
영시
2010.06.18 01:23

The Leaning Tower of Pisa

조회 수 547 추천 수 82 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

The Leaning Tower of Pisa

by Wolran Kim (#990)


This tower never will fall down, even inclined
Your shoulders have a five point five degree, you step on the swamp
Back of a rumor says it will split if your partner sinks
Even was sad neck breaks down through the eyes of the leaning frame
Compose again the red sky gathering slanted gaze
lick a stigma as melted wax running down a leaned candlestick
Hang in as the round sun which sets and afloat every day
As bearing tidal weight, collapsing to the ground
Cohesion of the right hand grabbing the throat of the gradient
The world wide facing green grass of the Duomo
The Loggia window is colossal still
Growing as A submerged plant eats the Mediterranean winds
In a Phoenician soldier's eyes
With silent heart without curfew bell sounding ever
The blue eyes as the tower bells open toward me falling



Revised to Iambic Pentameter------------------------------

The Leaning Tower of Pisa


This tower never falls down even though it’s inclined
Your shoulders have a five point five degree
Rumors say it will split if it sinks
Your neck breaks down through eyes of the leaning frame
Compose again the red sky gathering gaze
Hang in as the round sun which sets is afloat
as bearing tidal weight collapses to the ground
The world wide facing the green grass of Duomo
The Loggia window is colossal still
growing as submerged plants eat Mediterranean winds
In a Phoenician soldier's soft eyes
The blue eyes opening toward me falling


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
79 영시 Airport Terminal 1 이월란 2016.08.16 1122
78 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1087
77 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 679
76 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 675
75 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 558
74 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 550
» 영시 The Leaning Tower of Pisa 이월란 2010.06.18 547
72 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 525
71 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 490
70 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 464
69 영시 Toby’s Words 이월란 2012.08.17 387
68 영시 Maturing Love 이월란 2008.05.07 368
67 영시 Homecoming for a Festive Day 이월란 2016.08.16 260
66 영시 Unknown Receiver 이월란 2016.08.16 235
65 영시 The History of Evening 1 이월란 2016.08.16 168
64 영시 The Wall Mirror 이월란 2016.08.16 141
63 영시 Reading You 1 이월란 2016.08.16 136
62 영시 Sunset 이월란 2016.08.16 130
61 영시 The Borderland 이월란 2016.08.16 120
60 영시 A Curious Genealogy 이월란 2016.08.16 114
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5