이원란의 문학서재






오늘:
176
어제:
184
전체:
5,020,801

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:13

윤동주시 번역 8

조회 수 525 추천 수 72 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
An azure sky / Translated by Wollon Lee


That summer day
The shag of passion
Blue bosom of an azure sky who wants to come
For passing his hand over
Kept swaying with spreading arms
At the narrow spot of shade from boiling sun

Under the sky as a pavilion
Noisy squall
And lightning
At the head of the dancing clouds
Escape to the south
An azure sky is high as a scroll
Spread out over branches
Send for full moon and a wild goose

A blue childish mind burning with ideal
In autumn, his longing day  
Mocking the tears of withering.



창공 / 윤동주


그 여름날
열정의 보푸라는
오려는 창공의 푸른 젖가슴을
어루만지려
팔을 펼쳐 흔들거렸다.
끓는 태양 그늘 좁다란 지점에서

천막같은 하늘 밑에서
떠들던 소나기
그리고 번개를
춤추던 구름을 이끌고
남방으로 도망하고
높다랗게 창공은 한폭으로
가지 우에 퍼지고
둥근 달과 기러기를 불러 왔다.

푸르른 어린 마음이 이상에 타고
그의 동경의 날 가을에
조락(凋落)의 눈물을 비웃다.

?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 525
98 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 558
97 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 550
96 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1087
95 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 464
94 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 679
93 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 490
92 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 675
91 영시 Yoga 1 이월란 2016.08.16 2213
90 영시 Yearning 이월란 2016.08.16 51
89 영시 Wolran Lee 1 이월란 2016.08.16 53
88 영시 Without You, the Thing Which Loves You Is 이월란 2016.08.16 97
87 영시 Unknown Receiver 이월란 2016.08.16 235
86 영시 Undocumented Aliens 이월란 2016.08.16 96
85 영시 Tour Guide 이월란 2016.08.16 47
84 영시 Toby’s Words 이월란 2012.08.17 387
83 영시 This Man 1 이월란 2016.08.16 91
82 영시 The War of Roses 이월란 2016.08.16 36
81 영시 The Wall Mirror 이월란 2016.08.16 141
80 영시 The Time of the Cemetery 이월란 2016.08.16 25297
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5