이원란의 문학서재






오늘:
64
어제:
193
전체:
4,975,545

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:13

윤동주시 번역 8

조회 수 508 추천 수 72 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
An azure sky / Translated by Wollon Lee


That summer day
The shag of passion
Blue bosom of an azure sky who wants to come
For passing his hand over
Kept swaying with spreading arms
At the narrow spot of shade from boiling sun

Under the sky as a pavilion
Noisy squall
And lightning
At the head of the dancing clouds
Escape to the south
An azure sky is high as a scroll
Spread out over branches
Send for full moon and a wild goose

A blue childish mind burning with ideal
In autumn, his longing day  
Mocking the tears of withering.



창공 / 윤동주


그 여름날
열정의 보푸라는
오려는 창공의 푸른 젖가슴을
어루만지려
팔을 펼쳐 흔들거렸다.
끓는 태양 그늘 좁다란 지점에서

천막같은 하늘 밑에서
떠들던 소나기
그리고 번개를
춤추던 구름을 이끌고
남방으로 도망하고
높다랗게 창공은 한폭으로
가지 우에 퍼지고
둥근 달과 기러기를 불러 왔다.

푸르른 어린 마음이 이상에 타고
그의 동경의 날 가을에
조락(凋落)의 눈물을 비웃다.

?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
99 영시 Maturing Love 이월란 2008.05.07 345
98 영시 The Leaning Tower of Pisa 이월란 2010.06.18 535
97 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 662
96 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 473
95 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 663
94 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 433
93 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1066
92 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 527
91 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 537
» 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 508
89 영시 Toby’s Words 이월란 2012.08.17 364
88 영시 Lasik 이월란 2016.08.16 3163
87 영시 A Full Belly 이월란 2016.08.16 172541
86 영시 The First Kiss 이월란 2016.08.16 35
85 영시 Crying 이월란 2016.08.16 55
84 영시 Kiabai 이월란 2016.08.16 33
83 영시 Dead End 이월란 2016.08.16 22
82 영시 A Secret 이월란 2016.08.16 12
81 영시 Dealings 이월란 2016.08.16 51
80 영시 E.R. God 이월란 2016.08.16 103964
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5