상사병
이 월란
밤새 앓은 샐비어 줄기
피멍을 터뜨리고
날빛에 빈 가슴 살라
입술 갈라놓던 날
적막한 나의 대지 붙들어
빙
글
빙
글
메리고라운드를 타는
너의 얼굴
버티다 버티다
초점 잃은 냉가슴
몸져누웠다
2007-01-11
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|
31 | 영문 수필 | Cajun or Creole? | 이월란 | 2014.05.28 | 12053 |
30 | 영시집 | Alaska | 이월란 | 2012.02.05 | 12395 |
29 | 영시 | Alaska | 이월란 | 2016.08.16 | 12925 |
28 | 영문 수필 | Shitty First Drafts | 이월란 | 2011.01.30 | 14752 |
27 | 영시 | The Funeral in the Trees | 이월란 | 2016.08.16 | 14926 |
26 | 영문 수필 | "The Ingenious Hidalgo Don Quixote de La Mancha" | 이월란 | 2014.05.28 | 15337 |
25 | 영문 수필 | “Farmingville” | 이월란 | 2012.08.17 | 18711 |
24 | 영문 수필 | Why Joe Became a Criminal? | 이월란 | 2012.08.17 | 19458 |
23 | 영시집 | Walking the forest path | 이월란 | 2010.05.02 | 21077 |
22 | 영시집 | The Reason / The Author, About the publishers | 이월란 | 2016.08.15 | 22072 |
21 | 영문 수필 | Go Through Disability | 이월란 | 2012.02.05 | 22199 |
20 | 영문 수필 | Nonverbal Effectiveness | 이월란 | 2011.07.26 | 24279 |
19 | 영문 수필 | Nation, Language, and the Ethics of Translation | 이월란 | 2014.05.28 | 25066 |
18 | 영시 | The Time of the Cemetery | 이월란 | 2016.08.16 | 25310 |
17 | 영문 수필 | Blended Nation | 이월란 | 2013.05.24 | 26367 |
16 | 영시 | Fall Revolution | 이월란 | 2016.08.16 | 36336 |
15 | 영문 수필 | IN RESPONSE TO EXECUTIVE ORDER 9066 | 이월란 | 2013.05.24 | 36970 |
14 | 영문 수필 | Interview Paper | 이월란 | 2014.05.28 | 40021 |
13 | 영문 수필 | Love in the Humanities College of Humanities | 이월란 | 2014.05.28 | 40146 |
12 | 영문 수필 | Go Through Disability | 이월란 | 2013.05.24 | 46406 |