이원란의 문학서재






오늘:
206
어제:
400
전체:
4,975,235

이달의 작가
영시
2016.08.16 01:57

The Island of Language

조회 수 16 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

56) The Island of Language


       Wolran Kim




Afloat on the seabed’s password like Finnish
But the sea never decodes
Floating subtitles on a voiceless film
Standing as a hopeless government wearing a straw mat
This brilliant floatage, never sinking, swallows only malicious tongues
Privy parts, wanting to hide, surface to the heart
The sound of snapping water chains all night long
Dampened and soaked, a territory of fiction
Even though the crazy sea wind lashes the back of my head
The island flowers, bloomed at intervals as signals of the wind
Never miss dry land
Even though there is no barge rushing in as an assassin
An uninhabited island, speaking of raging waves, turns into domains of shade
The wind walking on the water tosses a song of legend
Wishing to be a body of soil turning over and away from the soul
The private sea rose as a breast
How horrible: this isolated riotous freedom
The game linking the ends of words, never ending
Can’t listen, even if waves speak to me
Can’t answer, even if the sea speaks to me
A place of exile with flowers netting starlight
Is the sea grazed? Or is the island torn?
This place where a scab forms over swollen tragedy
Drops a fertile egg into the deep sea
Between the names that returned, crushed to pieces
A sound of the growing island’s babies as fruits
Sentences made from the horizon
Dividing the sky and the sea again
Just like the Jurassic, where once-extinct fish are bornagain
The island dances all night under the sea mask
Open my eyes as blank pagesevery morning

?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1571 외로운 양치기 이월란 2010.05.25 675
1570 영문 수필 Pessimism in T.S. Eliot’s Love Song of J. Alfred Prufrock 이월란 2013.05.24 674
1569 제2시집 흔들리는 집 이월란 2008.05.10 666
1568 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 663
1567 견공 시리즈 동거의 법칙(견공시리즈 69) 이월란 2010.06.07 662
1566 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 662
1565 F와 G 그리고 P와 R 이월란 2010.09.20 645
1564 흑염소탕 이월란 2009.10.08 643
1563 스키드 마크 이월란 2010.12.26 640
1562 강촌행 우등열차 이월란 2010.06.07 633
1561 공갈 젖꼭지 이월란 2012.02.05 630
1560 고양이에게 젖 먹이는 여자 이월란 2008.05.10 630
1559 눈먼자의 여행 이월란 2010.01.29 625
1558 애모 이월란 2008.05.07 615
1557 날씨 검색 이월란 2010.11.24 614
1556 향수(鄕愁) 이월란 2010.05.18 609
1555 수필 회색지대 이월란 2008.05.07 601
1554 수신자 불명 이월란 2011.01.30 598
1553 그대가 바람이어서 이월란 2010.07.19 596
1552 카인의 딸 이월란 2008.05.07 596
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 83 Next
/ 83