LAUNDRY

2006.01.22 09:03

Yong Chin Chong 조회 수:629 추천:178

I wear the
clothes that my wife
cleaned in the clear water
and ironed, and
go out into the world.

The wind blows,
the dust rises,
the snow and rains come ­
the chatter of the masses
in the dark world.

With a clear heart,
the collar that should be clean
becomes stained with dirt.

With a heart like a gold flower,
I go out
and I return with wrinkled laundry.
O my every day!

Once again today
in the sky,
a line of clouds
washed by the morning dew
hangs whitely,
like the calico that has been faded
by my mother’s touch.
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
224 JACARANDA Yong Chin Chong 2006.02.27 701
223 ROSE Yong Chin Chong 2006.02.27 692
222 BALLOON FLOWER Yong Chin Chong 2006.02.27 709
221 APPLE BLOSSOM Yong Chin Chong 2006.02.27 708
220 BY THE WINDOW Yong Chin Chong 2006.02.27 741
219 Translator histories : (번역진) 이기윤 2006.02.26 959
218 소품사수(小品四首) 수봉 2006.02.06 901
217 GOURD FLOWER Yong Chin Chong 2006.01.29 747
216 SONG OF THE RIVER Yong Chin Chong 2006.01.29 698
215 DAY MOON Yong Chin Chong 2006.01.29 673
214 FIELD OF ROSES Yong Chin Chong 2006.01.29 661
213 MOON 2 Yong Chin Chong 2006.01.29 649
212 SPRING MOON Yong Chin Chong 2006.01.29 683
211 AUTUMN MOON Yong Chin Chong 2006.01.29 623
» LAUNDRY Yong Chin Chong 2006.01.22 629
209 SOLITUDE Yong Chin Chong 2006.01.22 647
208 BARE TREE Yong Chin Chong 2006.01.22 608
207 MOUNTAIN TRIP Yong Chin Chong 2006.01.22 599
206 AUTUMN BEACH Yong Chin Chong 2006.01.22 575
205 FALLING FLOWERS Yong Chin Chong 2006.01.22 606

회원:
2
새 글:
0
등록일:
2015.02.14

오늘:
1
어제:
2
전체:
291,582