WILD PINK
2006.03.27 13:07
Wild pink,
you have lived a life of being stepped upon,
on the isolated road
Sorrowed by your painful wait,
a moment passing is heartache.
Your cheeks are reddened
by the morning sunset.
There are nights filled with stars
where you are mourning in grief.
The streaming wind cleanses and heals
the cheek scratched by wild thistles.
Your figure is sorrowful,
standing alone like the spirit of a slave
on the isolated road.
Goodnight.
The lover waiting for tonight
will come back to your embrace
and knit your beautiful dream road.
you have lived a life of being stepped upon,
on the isolated road
Sorrowed by your painful wait,
a moment passing is heartache.
Your cheeks are reddened
by the morning sunset.
There are nights filled with stars
where you are mourning in grief.
The streaming wind cleanses and heals
the cheek scratched by wild thistles.
Your figure is sorrowful,
standing alone like the spirit of a slave
on the isolated road.
Goodnight.
The lover waiting for tonight
will come back to your embrace
and knit your beautiful dream road.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
664 | 영월루(迎月樓) | 정용진 | 2004.10.24 | 747 |
663 | 가을 아침에 | 정용진 | 2003.09.04 | 745 |
662 | 언강이 너를 부르는 소리 | 정용진 | 2011.12.05 | 744 |
661 | 물의 찬가 | 정용진 | 2011.02.16 | 744 |
660 | 사과나무 | 정용진 | 2011.04.13 | 742 |
» | WILD PINK | Yong Chin Chong | 2006.03.27 | 742 |
658 | BY THE WINDOW | Yong Chin Chong | 2006.02.27 | 741 |
657 | 어떻게 내 보따리까지 | 정용진 | 2011.01.14 | 740 |
656 | 산 목련 | 정용진 | 2011.02.10 | 737 |
655 | 간이역(簡易驛) | 정용진 | 2005.03.16 | 730 |
654 | Re..장미 (종파) | 정용진 | 2003.12.22 | 730 |
653 | 거울을 보며 | 정용진 | 2011.09.10 | 729 |
652 | 붓꽃 | 정용진 | 2004.08.08 | 726 |
651 | 지우개 | 정용진 | 2011.07.07 | 725 |
650 | MY POEM | Yong Chin Chong | 2006.03.06 | 723 |
649 | 꽃샘추위 | 정용진 | 2011.02.28 | 722 |
648 | <헌시> 빛과 길이 되신 애국선열들께 | 정용진 | 2004.11.19 | 722 |
647 | FLORAL SUNSET | Yong Chin Chong | 2006.03.13 | 718 |
646 | 장미 밭에서 .1 | 정용진 | 2003.03.03 | 717 |
645 | 담쟁이 | 정용진 | 2011.07.06 | 716 |