밤의 정가(情歌)
이 월란
차진 어둠의 색조를
정교히 빚어
그대
낮은 침상 위에
낱낱이 피워올린 목숨꽃
밤을 허물어 쌓아올린
무영탑(無影塔)
해조음 가신 어둑밭 너머
햇비린내 배인 몸내음
그림자 한자락 새겨지지 않아
색혼 한줄기 이어지지 않아
햇물 못에 던져버린
비늘떼 반짝이는
물빛한(恨)
2007-12-27
* 햇물 : 햇무리
* 물빛한(恨) : 물빛처럼 깊고 투명한 슬픔
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|
1651 | 영문 수필 | Media and Politics | 이월란 | 2010.12.14 | 175233 |
1650 | 영시 | A Full Belly | 이월란 | 2016.08.16 | 172949 |
1649 | 영시 | E.R. God | 이월란 | 2016.08.16 | 104341 |
1648 | 영시 | A Tribe of Amen | 이월란 | 2016.08.16 | 102814 |
1647 | 영문 수필 | "A Call to Action: Turning Oppression into Opportunity" | 이월란 | 2011.05.10 | 96502 |
1646 | 영문 수필 | Stress and Coping | 이월란 | 2011.07.26 | 78518 |
1645 | 영시 | Persona | 이월란 | 2016.08.16 | 77770 |
1644 | 영시 | GI Bride | 이월란 | 2016.08.16 | 76735 |
1643 | 영문 수필 | Empathy Exercise | 이월란 | 2011.07.26 | 76410 |
1642 | 영시 | House for Sale 1 | 이월란 | 2016.08.16 | 72012 |
1641 | 영시집 | The Diving Bell and The Butterfly | 이월란 | 2011.05.10 | 71632 |
1640 | 영문 수필 | Go Through Disability | 이월란 | 2013.05.24 | 46406 |
1639 | 영문 수필 | Love in the Humanities College of Humanities | 이월란 | 2014.05.28 | 40146 |
1638 | 영문 수필 | Interview Paper | 이월란 | 2014.05.28 | 40022 |
1637 | 영문 수필 | IN RESPONSE TO EXECUTIVE ORDER 9066 | 이월란 | 2013.05.24 | 36970 |
1636 | 영시 | Fall Revolution | 이월란 | 2016.08.16 | 36347 |
1635 | 영문 수필 | Blended Nation | 이월란 | 2013.05.24 | 26367 |
1634 | 영시 | The Time of the Cemetery | 이월란 | 2016.08.16 | 25310 |
1633 | 영문 수필 | Nation, Language, and the Ethics of Translation | 이월란 | 2014.05.28 | 25068 |
1632 | 영문 수필 | Nonverbal Effectiveness | 이월란 | 2011.07.26 | 24279 |