이원란의 문학서재






오늘:
101
어제:
288
전체:
5,021,752

이달의 작가
2009.06.10 13:58

gocks들

조회 수 386 추천 수 24 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄




gocks들



이월란(09/06/07)



고추장을 통째로 꺼내어 밥을 비벼 먹다가
지난 주 한국마켓에서 새로 산 고추장 상표를 열심히 들여다 보았다
<해찬들 태양초 골드 고추장 2kg>
태양초란 상표는 눈에 익었지만 해찬들은 생소하다
마켓을 너무 오랜만에 들렀나
gocks들, gocks들, gocks들, 해찬들
해가 터질 듯 가득찬 들판에서 금빛 태양으로 말린 고추로 만든 장이렸다
해가 찬 들판이 해찬들이 되었구나, 해찬들이란 어휘를 자판으로 치니
내 오래된 랩탑도 이름이 낯선지, 장맛이 생소한지
자꾸만 gocks들로 바뀌어버린다
한영교체키를 두 세 번 두드려줘야 해찬들로 그제서야 따라한다
조사가 빠져버린 해가 찬 들판
gock는 지저분하고 추잡스러운 것들의 속어란다
국경의 철망이 이렇게 거칠 줄이야
문화의 장벽이 이렇게 높을 줄이야  
살아온 세월이 이렇게 길 줄이야
해찬들이 자꾸만 자꾸만 gocks들이 되고 있다





?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1651 영시 Deserve to Die 이월란 2016.08.16 33
1650 영시 No Trap 이월란 2016.08.16 35
1649 영시 A Secret 이월란 2016.08.16 36
1648 영시 A Toby's Confession 이월란 2016.08.16 36
1647 영시 The Spring 이월란 2016.08.16 36
1646 영시 The War of Roses 이월란 2016.08.16 36
1645 영시 The Castle of Tears 이월란 2016.08.16 36
1644 시평 황숙진 평론 이월란 2016.08.15 39
1643 영시 A Solitary Cell 이월란 2016.08.16 39
1642 영시 Little Question, Big Answer 이월란 2016.08.16 39
1641 영시 Mistranslation 이월란 2016.08.16 42
1640 영시 A Dead Language 이월란 2016.08.16 43
1639 영시 The Island of Language 이월란 2016.08.16 44
1638 영시 Island 이월란 2016.08.16 44
1637 영시 A Negro 이월란 2016.08.16 44
1636 상상임신 4 이월란 2021.08.16 44
1635 영시 The Second Language 이월란 2016.08.16 46
1634 시평 백남규 평론 이월란 2016.08.15 47
1633 영시 Dead End 이월란 2016.08.16 47
1632 영시 A Bird 이월란 2016.08.16 47
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 83 Next
/ 83