이원란의 문학서재






오늘:
375
어제:
12,022
전체:
5,014,591

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:10

윤동주시 번역 6

조회 수 549 추천 수 77 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


Cosmos / Translated by Wollon Lee



A graceful Cosmos
is my only lovely girl

At night which has moonlight is chilly
out of love for the girl from long ago
Go see the garden with blossom Cosmos.

A Cosmos
Getting bashful even from a cricket chirp
For me, who is standing in front of the Cosmos
Getting shy look like my childhood

My mind is Cosmos'
Cosmos' mind is mine



코스모스 / 윤동주



청초한 코스모스는
오직 하나인 나의 아가씨

달빛이 싸늘히 추운 밤이면
옛 소녀가 못견디게 그리워
코스모스 핀 정원으로 찾아간다.

코스모스는
귀또리 울음에도 수집어지고
코스모스 앞에 선 나는
어렸을 적처럼 부끄러워지나니

내 마음은 코스모스의 마음이요
코스모스의 마음은 내 마음이다



?

  1. 횟집 어항 속에서

  2. 왕의 이불

  3. 내 안에 있는 바다

  4. 그대가 오는 길

  5. 니그로

  6. 섬그늘

  7. Without You, the Thing Which Loves You Is

  8. 잔풀나기

  9. 동문서답

  10. 흔들의자

  11. 윤동주시 번역 7

  12. 살 빠지는 그림

  13. 천국, 한 조각

  14. 상사병

  15. 꿈속의 꿈

  16. 윤동주시 번역 6

  17. 부모

  18. 손밥

  19. The Leaning Tower of Pisa

  20. 흰긴수염고래

Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 83 Next
/ 83