이원란의 문학서재






오늘:
242
어제:
463
전체:
5,065,672

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:10

윤동주시 번역 6

조회 수 557 추천 수 77 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


Cosmos / Translated by Wollon Lee



A graceful Cosmos
is my only lovely girl

At night which has moonlight is chilly
out of love for the girl from long ago
Go see the garden with blossom Cosmos.

A Cosmos
Getting bashful even from a cricket chirp
For me, who is standing in front of the Cosmos
Getting shy look like my childhood

My mind is Cosmos'
Cosmos' mind is mine



코스모스 / 윤동주



청초한 코스모스는
오직 하나인 나의 아가씨

달빛이 싸늘히 추운 밤이면
옛 소녀가 못견디게 그리워
코스모스 핀 정원으로 찾아간다.

코스모스는
귀또리 울음에도 수집어지고
코스모스 앞에 선 나는
어렸을 적처럼 부끄러워지나니

내 마음은 코스모스의 마음이요
코스모스의 마음은 내 마음이다



?

  1. 견공들의 인사법(견공시리즈 67)

  2. 개꿈(견공시리즈 66)

  3. 사생아(견공시리즈 65)

  4. 윤동주시 번역 8

  5. 윤동주시 번역 7

  6. 윤동주시 번역 6

  7. 윤동주시 번역 5

  8. 윤동주시 번역 4

  9. 윤동주시 번역 3

  10. 윤동주시 번역 2

  11. 윤동주시 번역 1

  12. 논문번역 (윤동주국제문학심포지엄)

  13. 밤비

  14. 과연,

  15. 손밥

  16. 안나푸르나

  17. 날씨, 흐림

  18. 죽어도 싸다

  19. 호텔 YMCA, 채널1

  20. 외로운 양치기

Board Pagination Prev 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 83 Next
/ 83