(14)영문 장편 소설:Cheyenne
2007.04.24 08:36
한글판 장편 소설, 샤이엔의 반응이 좋았기에 나는 이 소설을 영문으로 번역하였다.
번역은 뜻밖에도 같은 교회에 다니는 엔지니어, 구관모씨였다.
연세대학교를 졸업하였으며 지금은 엔지니어를 그만두고 법정 통역사를 하고 있다.
아주 잘된 번역은 아니나 나와 같은 한국사람이 번역을 하였기에 오히려 애교가 있을 것 같았다.
이 책은 나엑 또 다른 행운을 갖다 주었다.
“A full member of PEN USA"로 선정되었다. 2005년 7월이었다.
감격적인 것은 내가 미국 펜 클럽의 정 회원이 되었다는 말이다.
2005년 6월, 고글 출판사
위의 Sitelink의 주소를 클릭하시면 소설을 읽어보실 수 있습니다.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
14 | (12)연재소설:The Coastal Haven | 연규호 | 2007.04.24 | 450 |
13 | 단편소설: 아내의 파란 눈동자에 비친 내 얼굴 | 연규호 | 2012.12.09 | 445 |
12 | 단편소설- "꿈-트로이메라이" | 연규호 | 2015.08.14 | 440 |
11 | 단펴소설: 토네이도의 비밀 | 연규호 | 2012.12.09 | 426 |
10 | 장편 소설, 아오소라 영문 과 일본판 | 연규호 | 2011.09.12 | 409 |
9 | (3)3rd Book: 안식처 | 연규호 | 2007.04.24 | 407 |
8 | (2)2nd manuscript | 연규호 | 2007.04.24 | 380 |
7 | 단편소설: 망상의 비밀 | 연규호 | 2012.12.09 | 372 |
6 | 작품읽기 | 연규호 | 2012.01.22 | 340 |
5 | 단편소설: 아- 뉴 올리안스 | 연규호 | 2015.11.14 | 340 |
4 | 장편 소설, 샤이엔의 언덕 | 연규호 | 2011.09.12 | 306 |
3 | 장편소설: 내고향은 소록도...문예운동 출판 | 연규호 | 2011.09.12 | 287 |
2 | 단편 소설: 풍란의 비밀 | 연규호 | 2012.12.09 | 250 |
1 | 단편 소설: 유전인자의 비밀 | 연규호 | 2012.12.09 | 228 |