나는 본 적이 없다

2014.10.01 09:03

차신재 조회 수:57

나는 본 적이 없다
       -죽음의 계곡에서-
            차신재

탄성이 침묵으로 되돌아오는
광활한 신神의 솜씨를 보았다.
거침없이 쏟아지는 사막의 열기 속에
미소 지으며 앉아 있는 자연의 품위
그렇게 당당하고 눈부신 자태는 본 적이 없다.

거대한 돌산 가슴 가슴에 접힌 주름
세월의 아픈 흔적을 보았다
참다 참다 불덩어리로 터트려버린
열정과 노여움의 깊은 상처도 보았다
그렇게 지축을 흔드는 큰 울음은 본 적이 없다

모래와 돌 틈 사이사이 힘겹게 뿌리박고
앙상한 가시 몸에
혼신의 꽃을 피우는
풀잎들의 뼈아픈 삶을 보았다
그렇게 목숨을 바쳐 일어서는 것은 본 적이 없다

밤하늘엔
구석구석 날카롭게 꿰뚤어 보는
수억의 눈동자가 있었다

어둠이 오면
땅위의 혼들 모두 하늘로 올라
별이 되는 것일까
그렇게 형형하고 두려운 눈빛은 본 적이 없다

밤새도록 바람의 언어로 쓴 시詩가
아침마다 사막에 놓여 있었다
먼 수평선을 흔드는 깊고 푸른 파도와
금빛 비단 위를 흐르는 감미로운 선율
그렇게 영혼을 울리는 시詩는 본 적이 없다

아! 그렇게 가득한
무언의 탄성이 있는 곳
나는
나는 본 적이 없다

 
Never Have I seen
    -At Death Valley, CA-
                        Cha SinJae

Exclamations turn into silence
In the vast God's workmanship that I saw
In the sweltering desert heat that poured down without any restraint
Nature sits in her poise, smiling
Never have I seen such regal dignity, such a brilliant posture

Those wrinkles crumpled in every hearts of mammoth stone mountains
They are painful scars of times that I saw
After enduring and enduring, erupted into fire balls
Those wounds of fervor and anger, I also saw
Never have I seen such great bleating that shakes the axis of the earth

Rooted forcibly into crevices of sands and stones
On scraggy and thorny bodies, bearing flowers with all their souls and mights
I have seen insurmountably painful lives of those plants
Never have I seen such survival of total dedication and devotion

In the night sky
Keen-eyed sharp staring through every nook and corner
Were hundreds of millions of eyes

When darkness falls
All the souls on the ground rising into sky
Do they become stars
Never have I seen such piercing and dreadful eyes.

Poems written all night long with the words of wind
Were there every morning upon the desert
The deep and blue waves that shake far away horizon
The mellifluous sound that flows upon golden silk
Never have I seen such poems that move souls to tears

Ah! the place
Where silent exclamations fill the space  
Never,
Never have I seen.

*데스벨리 -캘리포니아에 있는 사막 -"죽음의 계곡"
Sitelink( http://www.newlifeforum.us/xe/index.php?mid=poetryboard&page=2&document_srl=3698 ) 에 가면 위의 시를 동영상으로 만든 것을 볼 수 있음.

Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인


"Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power:
for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
주님이신 우리 하느님 하느님은 영광과 영예와 권능을 누리실 만한 분이십니다.
주님께서는 모든 것을 창조하셨고 만물이 주님의 뜻에 의해서 생겨났고 또 존재합니다." - 요한의 묵시록 Revelation 4:11
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
10419 도리깨질 리더같은 농촌지도자룰 정찬열 2004.12.14 249
10418 봉숭아 차신재 2014.10.01 248
10417 너에게 나는 투명해지고 싶다 홍미경 2004.07.31 248
10416 나그네의 향수, 존재의 소외 / 박이도 홍인숙 2004.07.30 246
10415 내 안의 그대에게 (1) 홍인숙(그레이스) 2004.07.30 246
10414 손망원경 오연희 2005.06.15 244
10413 잉꼬부부 / 석정희 석정희 2006.01.10 243
10412 내가 읽은 시집 / 함동진 홍인숙(그레이스) 2004.12.06 242
10411 JC에게 보낸 편지 3/14/07 이 상옥 2007.03.13 241
10410 길을 걷다보면 오연희 2004.11.17 241
10409 인사동 연가 오연희 2005.04.06 239
10408 한국사람 냄새 조만연.조옥동 2005.11.21 238
10407 이제야 사랑을 박경숙 2005.06.20 238
10406 안개 속의 바다 홍인숙 2004.08.02 238
10405 어머니와 매운 고추 동아줄 2014.12.04 236
10404 눈섶 위의 얼음 이마 김영교 2005.09.12 233
10403 밤에 피는 꽃 서 량 2005.05.06 233
10402 가을에 띄우는 편지 조만연.조옥동 2004.11.28 233
10401 별 똥 별 정해정 2006.02.15 231
10400 숲속의 정사 박영호 2004.09.12 231