나의 연인 융프라우(Jungfrau)

2017.05.07 22:26

정용진 조회 수:56

나의 연인 융프라우(Jungfrau)


님 그리워하는 마음

나날이 깊어

백옥장삼을 걸치고

억만년을 기다렸네.

 

기다리는 세월이 너무 길었다.

서있는 세월이 너무 길었다.

내 너를 찾아

구름으로 외지를 떠돌고

물결로 강산을 굽어 도는 동안

너는

고향마을 알프스 산록에서

주야 사시장철

춘풍추우(春風秋雨) 혹서동설(酷暑冬雪)

온 몸으로 안았구나.

 

기다림의 세월이 너무 길었다.

서있는 세월이 너무 오랬다.

숱한 세월의 맥박 속에

바람이

구름이

별빛이

눈비가

네 곁을 스쳐 지나가며

마음을 흔들고

가슴을 두드리고

옷소매를 잡아당겨도

곧은 절개로 버티고 서서

처녀의 머리위에

백발이 서렸구나.

 

날마다 너를 찾아온다, 온다하면서

고희(古稀)를 넘어 너를 찾아

흰 눈이 펄펄 내리는 3,454미터

알프스 융프라우 산정에 오르니

기다리다 지친 노여움으로

짙은 안개 커튼을 드리우고

얼굴을 숨기는구나.

 

타는 연정(戀情)

불길 같은 사랑을 억누르고

발길 돌려 떠나오는 내 마음 애닯어

따라오며 차창에 부딪치는 눈물방울

차가운 빗소리!

너의 발소리로 믿으련다.

 

미안하다.

정말 미안하다.

내 너를 일찍 찾지 못하여

네 가슴에

만년설이 덮였구나,

내 너를 사랑하여

네 가슴위에 소복이 쌓인

흰 눈 위에

다섯 손가락을 펴서

나의 손도장을 찍어

카메라에 담아

울며 떠나가노라.

 

잘 있어, 또 올께

! !

나의 사랑

나의 연인

융프라우.

 

*융프라우는 알프스의 영봉으로 처녀라는 뜻임.

최고봉은 4,158미터 몽블랑으로 유럽 최정상임.

 한국문인협회  한국작가 대표시에 오름.

J

ungfrau, My Dear by Yong Chin Chong

 

In her a great depth of longing,

wearing her lily-white monk’s robe,

she has been waiting for countless years.

Too long you waited!

Too long you stood!

And searching for you

I became a cloud wandering,

a wave flowing around the mountain.

You, my dear,

skirted the base of the Alps, your home,

unfailingly day and night

during the four seasons.

You embraced the

Spring wind,

Fall rain,

scorching Summer and

freezing Winter.

While preserving your chastity,

you survived for so many years.

Winds,

clouds,

starlight,

snow and rain

passed by to tempt you.

O, the Virgin’s hair has gone white!

At last, I come to you.

To see you, I climb 3,454-meters.

But you, Jungfrau my love,

drop a foggy veil of exhausted anger

from the long wait for this man

seven decades old.

Holding the fire of love,

I turn back.

The cold sound of rain hits the car window,

and I believe it is your footsteps!

I am sorry,

so truly sorry.

Your long wait for me

left perpetual snow in your heart.

I love you,

so I stretch out my fingers

to seal you.

And I leave you in tears.

Farewell, I will come again.

Oh my Dear!

Oh my Love!

Jungfrau. (Translate by James Chong)

*Jungfrau means 'A Virgin'. The highest peak of this sacred mountain

of the Alps is 4,158-meters high, which is the highest in Europe.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
744 겨울비 정용진 2017.09.29 26
743 유기농 상표/정용진 시인 정용진 2017.09.24 26
742 가을이 오는 소리 정용진 2017.09.06 22
741 자유인의 행복 정용진 2017.08.20 16
740 산울림 정용진 2017.08.16 19
739 Y. T. N.방영ㅡ동포의창(2008.6.19.) 정용진 2017.08.13 19
738 정용진 2017.08.09 38
737 해바라기 정용진 2017.07.27 1584
736 사제의 도 정용진 2017.07.24 18
735 그리움 정용진 2017.07.19 21
734 돈의 철학 정용진 2017.07.14 40
733 길의 철학 정용진 2017.07.14 30
732 눈의 철학 정용진 2017.07.14 20
731 물의철학 정용진 2017.07.14 32
730 철학(哲學) 수필 모음 정용진 2017.07.14 35
729 지도자의 책임 정용진 2017.07.12 16
728 대학에 진학하는 자녀들에게 정용진 2017.07.05 14
727 정용진 2017.07.01 12
726 너의 그림자 정용진 2017.06.27 16
725 마음의 창문을 열고 정용진 2017.06.19 16

회원:
2
새 글:
0
등록일:
2015.02.14

오늘:
1
어제:
5
전체:
291,395