영시
2010.06.07 12:02

윤동주시 번역 2

조회 수 935 추천 수 59 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


Twilight becomes the sea / Translated by Wollon Lee


A day in dark blue waves
Mushily sinking...... and sinking......

Thoseㅡ what sort of black shoals of fish
Why they traverse flying dyed sea.

Seaweeds became fallen leaves
How sad those seaweeds.

Nice and fair painting hangs on west port.
An orphan's sorrow spreads air a breast-tie  

Now, have a mind to a frist sailing
On the floor of a room, tumbling...... tumbling...... all over

Twilight becomes the sea
innumerable ships today too
Must be submerged in this surge with me.



황혼이 바다가 되어 / 윤동주



하루도 검푸른 물결에
흐느적 잠기고...... 잠기고......

저ㅡ 웬 검은 고기떼가
물든 바다를 날아 횡단할고.

낙엽이 된 해초
해초마다 슬프기도 하오.

서창(西窓)에 걸린 해말간 풍경화.
옷고름 너어는 고아의 설움

이제 첫 항해하는 마음을 먹고
방바닥에 나딩구오...... 딩구오......

황혼이 바다가 되어
오늘도 수많은 배가
나와 함께 이 물결에 잠겼을 게오.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
657 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 1175
» 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 935
655 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 1129
654 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 899
653 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1520
652 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 1084
651 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 1075
650 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 973
649 견공 시리즈 사생아(견공시리즈 65) 이월란 2010.06.07 582
648 견공 시리즈 개꿈(견공시리즈 66) 이월란 2010.06.07 679
647 견공 시리즈 견공들의 인사법(견공시리즈 67) 이월란 2010.06.07 662
646 갈증 이월란 2010.06.07 564
645 오타사죄 이월란 2010.06.07 514
644 견공 시리즈 눈빛 환자(견공시리즈 68) 이월란 2010.06.07 551
643 견공 시리즈 동거의 법칙(견공시리즈 69) 이월란 2010.06.07 932
642 강촌행 우등열차 이월란 2010.06.07 903
641 헌혈카페 이월란 2010.06.07 621
640 영문 수필 Anger Management 이월란 2010.06.12 936
639 견공 시리즈 개(견공시리즈 70) 이월란 2010.06.12 692
638 캔들 라이트 이월란 2010.06.12 580
Board Pagination Prev 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 85 Next
/ 85