머틀 해변/ Myrtle beach

2023.02.10 04:28

강창오 조회 수:30

와우,

 

동해의 푸르름과 여름의 낭만이 고스란히 배긴 해변

 

몇십  동안 잊었던 여름 바닷가의 뜨거운 열정이

 

한올한올 풀려 전신을 사로잡는다

 

 

이글이글 타오르는 태양 속에서도

 

하늘의 푸르름은 수줍음으로 감친 

 

뿜는 열기는 살곁에서 흐터진다

 

 

백사장 위에서

 

호텔 리조트에서

 

 안팎에서

 

개개인의 자유를 불사르려는   

 

적나라하게 각종의 자태로 나딩구는 나체들

 

 

해변을 따라  없이 걷는 발걸음들

 

피타고라스의 모래성을 쌓고있는 가족들

 

파도타기에 취하다 못해 하얀거품과 씨름을 벌이는 써퍼들

 

물가 벤취에 누워  속에 빠진 독서가들

 

조개 조약돌을 집었다 놨다 고르는 이들

 

Frisbee  사방을 휘젖는 젊은 연인들

 

Metal detector 모랫속을  흘려 파헤치는 중년부부

 

여기저기  켠에 놓인 신발들

 

보이지않는 임자들에 사뭇 불안감 마저 일으킨다

 

 

어둠의 장막이 가려오자

 

낙하할  수평선위로 굽이치는 둥근 

 

나른한 달빛이 고깔 처럼 반사되어

 

검은 바다위에 육중한 자태를 내던진다

 

 

Wow!

 

The sandy parade bearing the summer passion so pristine blue

 

Conveying the romantic memory forgotten for ages, of East Sea

 

That engulfs the whole body and unfurls strand by strand

 

 

The robe of the azure sky exerts recoiling

 

In the blazing sun so blatant

 

Disperses the roaring heat off the skin red-hot

 

 

In the hotel resort

 

On the water’s edge

 

The rolling bare bodies

 

Burning with freedom in fervour

 

Fill full in all sorts of postures

 

 

The ones in endless steps walking along the coast line

 

The family that building the sandy castles of Pythagoras

 

The drenched surfers in wrestling with white horse

 

The readers on the bench who totally submerged into books

 

The ones picking up and off the pebbles and shells

 

The running around young lovers in the play of a frisbee

 

The middle aged pair who probes sand so industriously with a metal detector.

 

And the pairs of shoes that are strewn here and there

 

 

When the dusk curtains down

 

The full moon shoots up soundly on the horizon

 

Reflecting in the conical hat so leisurely by the celestial beam

 

And scatter down dangling on the sea in perfect grotesque

 

 

*** 최근 그 아름다운 머틀비치가 중국에서 온 수상한 풍선의 폭파로 인해 오염(?) 이미지가 되어 몇 년전 갔던 기억을 더듬어 아쉬운 마음으로 써보았습니다.

댓글 0

파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.

파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )
 
목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 The Tower of Babel (바벨탑) 강창오 2020.03.01 12008
103 뒷뜰얘기 (1) 산비둘기 Clawy/ Wood pigeon [3] 강창오 2017.02.25 8021
102 “가는세월, 그누구가 막을수가 있나요?” [4] 강창오 2017.01.16 1254
101 미주한국문인협회/ The Korean Literature Society of America [5] 강창오 2016.04.05 1072
100 가는 원숭이, 오는 닭/ The year of the Monkey vs the Rooster [2] 강창오 2016.12.27 963
99 혼혈아 급우였던 신복ㄷ [1] 강창오 2016.08.27 883
98 글쓰기를 접으려했다가/ I nearly packed up writing 강창오 2018.06.29 824
97 일찌감치 찾아온 봄/ Early arrival of spring season, huh! [3] 강창오 2016.04.07 677
96 hurrah, I am in Hong Kong/ 홍콩에 왔다 [1] 강창오 2016.08.17 634
95 Where I stand at this, the most glorious morn! 강창오 2017.03.20 601
94 띵똥 – Koreans idiosyncracy [2] 강창오 2016.09.02 572
93 많은 사람들이 말과 글을 먹는다/ Countless people just injest words and writings [4] 강창오 2016.05.28 435
92 수요일 탄생 아기 / Wednesday's child [5] 강창오 2017.02.10 336
91 Falling in love the moment/ 사랑하는 순간에서 영겁으로 [2] 강창오 2016.05.17 320
90 레스터 풋볼클럽의 위대한 승리/ Leicester Football Club, The great victory 강창오 2016.05.03 310
89 금연/ Anti smoking [1] 강창오 2016.04.15 261
88 性右說 性左說 – The right or the left [4] 강창오 2017.01.26 260
87 UFO, ghosts or entities etc. on Smart phone/ CCTV 강창오 2020.08.19 256
86 The Punch of the Opera 강창오 2020.03.13 251
85 동양인은 모두 중국인과 도매금? stereo type as a rich Chinese [1] 강창오 2016.08.14 247