이원란의 문학서재






오늘:
115
어제:
177
전체:
5,020,373

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:00

윤동주시 번역 1

조회 수 675 추천 수 65 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

That woman / Translated by Wollon Lee


A crab apple ripen very first from bloom together
Had a fall ahead.

Today, an autumn wind keeps blowing same way too.

The red crab apple had fell on the roadside
A passerby took it up.



그 여자(女子) / 윤동주


함께 핀 꽃에 처음 익은 능금은
먼저 떨어졌습니다.

오늘도 가을바람은 그냥 붑니다.

길가에 떨어진 붉은 능금은
지나는 손님이 집어갔습니다.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
19 영시 A Wheelchair and An Equation 이월란 2016.08.16 1637
18 영시 Yoga 1 이월란 2016.08.16 2197
17 영시 Copier 이월란 2016.08.16 2268
16 영시 The Leaning Tower of Pisa 이월란 2016.08.16 2802
15 영시 Lasik 이월란 2016.08.16 3182
14 영시 A Poet, an Approval, and an Archer 이월란 2016.08.16 3492
13 영시 A Freeway on a Cloudy Day 이월란 2016.08.16 5100
12 영시 Cyber ​​Games 이월란 2016.08.16 6839
11 영시 Guinea Pig Arbeit 이월란 2016.08.16 11791
10 영시 Alaska 이월란 2016.08.16 12917
9 영시 The Funeral in the Trees 이월란 2016.08.16 14910
8 영시 The Time of the Cemetery 이월란 2016.08.16 25294
7 영시 Fall Revolution 이월란 2016.08.16 36187
6 영시 House for Sale 1 이월란 2016.08.16 71857
5 영시 GI Bride 이월란 2016.08.16 76449
4 영시 Persona 이월란 2016.08.16 77728
3 영시 A Tribe of Amen 이월란 2016.08.16 102567
2 영시 E.R. God 이월란 2016.08.16 104160
1 영시 A Full Belly 이월란 2016.08.16 172682
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5