이원란의 문학서재






오늘:
142
어제:
176
전체:
5,020,943

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:02

윤동주시 번역 2

조회 수 490 추천 수 59 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


Twilight becomes the sea / Translated by Wollon Lee


A day in dark blue waves
Mushily sinking...... and sinking......

Thoseㅡ what sort of black shoals of fish
Why they traverse flying dyed sea.

Seaweeds became fallen leaves
How sad those seaweeds.

Nice and fair painting hangs on west port.
An orphan's sorrow spreads air a breast-tie  

Now, have a mind to a frist sailing
On the floor of a room, tumbling...... tumbling...... all over

Twilight becomes the sea
innumerable ships today too
Must be submerged in this surge with me.



황혼이 바다가 되어 / 윤동주



하루도 검푸른 물결에
흐느적 잠기고...... 잠기고......

저ㅡ 웬 검은 고기떼가
물든 바다를 날아 횡단할고.

낙엽이 된 해초
해초마다 슬프기도 하오.

서창(西窓)에 걸린 해말간 풍경화.
옷고름 너어는 고아의 설움

이제 첫 항해하는 마음을 먹고
방바닥에 나딩구오...... 딩구오......

황혼이 바다가 되어
오늘도 수많은 배가
나와 함께 이 물결에 잠겼을 게오.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
79 영시 Someone is Cancelling Me 1 이월란 2016.08.16 84
78 영시 Guinea Pig Arbeit 이월란 2016.08.16 11792
77 영시 A Toby's Confession 이월란 2016.08.16 36
76 영시 A Snail Day 1 이월란 2016.08.16 56
75 영시 A Winter Hairtail 이월란 2016.08.16 88
74 영시 A Freeway on a Cloudy Day 이월란 2016.08.16 5100
73 영시 A Witness 이월란 2016.08.16 72
72 영시 Fall Revolution 이월란 2016.08.16 36197
71 영시 A Dried Flower 이월란 2016.08.16 73
70 영시 A Curious Genealogy 이월란 2016.08.16 114
69 영시 The History of Shoes 이월란 2016.08.16 58
68 영시 A Dead Language 이월란 2016.08.16 43
67 영시 Halloween 이월란 2016.08.16 101
66 영시 The Funeral in the Trees 이월란 2016.08.16 14910
65 영시 Eve's Apple 이월란 2016.08.16 63
64 영시 Yearning 이월란 2016.08.16 51
63 영시 A Dispute About Plagiarism 이월란 2016.08.16 50
62 영시 A Solitary Cell 이월란 2016.08.16 39
61 영시 The Second Language 이월란 2016.08.16 46
60 영시 A Tribe of Amen 이월란 2016.08.16 102582
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5