이원란의 문학서재






오늘:
142
어제:
176
전체:
5,020,943

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:02

윤동주시 번역 2

조회 수 490 추천 수 59 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


Twilight becomes the sea / Translated by Wollon Lee


A day in dark blue waves
Mushily sinking...... and sinking......

Thoseㅡ what sort of black shoals of fish
Why they traverse flying dyed sea.

Seaweeds became fallen leaves
How sad those seaweeds.

Nice and fair painting hangs on west port.
An orphan's sorrow spreads air a breast-tie  

Now, have a mind to a frist sailing
On the floor of a room, tumbling...... tumbling...... all over

Twilight becomes the sea
innumerable ships today too
Must be submerged in this surge with me.



황혼이 바다가 되어 / 윤동주



하루도 검푸른 물결에
흐느적 잠기고...... 잠기고......

저ㅡ 웬 검은 고기떼가
물든 바다를 날아 횡단할고.

낙엽이 된 해초
해초마다 슬프기도 하오.

서창(西窓)에 걸린 해말간 풍경화.
옷고름 너어는 고아의 설움

이제 첫 항해하는 마음을 먹고
방바닥에 나딩구오...... 딩구오......

황혼이 바다가 되어
오늘도 수많은 배가
나와 함께 이 물결에 잠겼을 게오.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
79 영시 Alaska 이월란 2016.08.16 12917
78 영시 An Infected Person 1 이월란 2016.08.16 83
77 영시 Cheoseo 1 이월란 2016.08.16 75
76 영시 Consummation 이월란 2016.08.16 65
75 영시 Copier 이월란 2016.08.16 2268
74 영시 Crying 이월란 2016.08.16 76
73 영시 Cyber ​​Games 이월란 2016.08.16 6839
72 영시 Dead End 이월란 2016.08.16 47
71 영시 Dealings 이월란 2016.08.16 78
70 영시 Deserve to Die 이월란 2016.08.16 33
69 영시 E.R. God 이월란 2016.08.16 104174
68 영시 Eve's Apple 이월란 2016.08.16 63
67 영시 Fall Revolution 이월란 2016.08.16 36197
66 영시 Fall Semester 이월란 2016.08.16 58
65 영시 Gas Station in the Sky 이월란 2016.08.16 57
64 영시 Genghis Khan 이월란 2016.08.16 92
63 영시 GI Bride 이월란 2016.08.16 76456
62 영시 Gone With the Wind 1 이월란 2016.08.16 114
61 영시 Guinea Pig Arbeit 이월란 2016.08.16 11792
60 영시 Halloween 이월란 2016.08.16 101
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5