이원란의 문학서재






오늘:
103
어제:
177
전체:
5,020,361

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:02

윤동주시 번역 2

조회 수 490 추천 수 59 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


Twilight becomes the sea / Translated by Wollon Lee


A day in dark blue waves
Mushily sinking...... and sinking......

Thoseㅡ what sort of black shoals of fish
Why they traverse flying dyed sea.

Seaweeds became fallen leaves
How sad those seaweeds.

Nice and fair painting hangs on west port.
An orphan's sorrow spreads air a breast-tie  

Now, have a mind to a frist sailing
On the floor of a room, tumbling...... tumbling...... all over

Twilight becomes the sea
innumerable ships today too
Must be submerged in this surge with me.



황혼이 바다가 되어 / 윤동주



하루도 검푸른 물결에
흐느적 잠기고...... 잠기고......

저ㅡ 웬 검은 고기떼가
물든 바다를 날아 횡단할고.

낙엽이 된 해초
해초마다 슬프기도 하오.

서창(西窓)에 걸린 해말간 풍경화.
옷고름 너어는 고아의 설움

이제 첫 항해하는 마음을 먹고
방바닥에 나딩구오...... 딩구오......

황혼이 바다가 되어
오늘도 수많은 배가
나와 함께 이 물결에 잠겼을 게오.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
39 영시 The Borderland 이월란 2016.08.16 119
38 영시 Sunset 이월란 2016.08.16 130
37 영시 Reading You 1 이월란 2016.08.16 136
36 영시 The Wall Mirror 이월란 2016.08.16 141
35 영시 The History of Evening 1 이월란 2016.08.16 168
34 영시 Unknown Receiver 이월란 2016.08.16 235
33 영시 Homecoming for a Festive Day 이월란 2016.08.16 260
32 영시 Maturing Love 이월란 2008.05.07 368
31 영시 Toby’s Words 이월란 2012.08.17 387
30 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 464
» 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 490
28 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 525
27 영시 The Leaning Tower of Pisa 이월란 2010.06.18 547
26 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 550
25 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 558
24 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 675
23 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 679
22 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1087
21 영시 Airport Terminal 1 이월란 2016.08.16 1122
20 영시 Like a Dog 이월란 2016.08.16 1376
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5