이원란의 문학서재






오늘:
176
어제:
193
전체:
4,975,657

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:02

윤동주시 번역 2

조회 수 473 추천 수 59 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


Twilight becomes the sea / Translated by Wollon Lee


A day in dark blue waves
Mushily sinking...... and sinking......

Thoseㅡ what sort of black shoals of fish
Why they traverse flying dyed sea.

Seaweeds became fallen leaves
How sad those seaweeds.

Nice and fair painting hangs on west port.
An orphan's sorrow spreads air a breast-tie  

Now, have a mind to a frist sailing
On the floor of a room, tumbling...... tumbling...... all over

Twilight becomes the sea
innumerable ships today too
Must be submerged in this surge with me.



황혼이 바다가 되어 / 윤동주



하루도 검푸른 물결에
흐느적 잠기고...... 잠기고......

저ㅡ 웬 검은 고기떼가
물든 바다를 날아 횡단할고.

낙엽이 된 해초
해초마다 슬프기도 하오.

서창(西窓)에 걸린 해말간 풍경화.
옷고름 너어는 고아의 설움

이제 첫 항해하는 마음을 먹고
방바닥에 나딩구오...... 딩구오......

황혼이 바다가 되어
오늘도 수많은 배가
나와 함께 이 물결에 잠겼을 게오.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
99 영시 Maturing Love 이월란 2008.05.07 345
98 영시 The Leaning Tower of Pisa 이월란 2010.06.18 535
97 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 662
» 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 473
95 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 663
94 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 433
93 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1066
92 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 527
91 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 537
90 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 508
89 영시 Toby’s Words 이월란 2012.08.17 364
88 영시 Lasik 이월란 2016.08.16 3163
87 영시 A Full Belly 이월란 2016.08.16 172543
86 영시 The First Kiss 이월란 2016.08.16 35
85 영시 Crying 이월란 2016.08.16 55
84 영시 Kiabai 이월란 2016.08.16 33
83 영시 Dead End 이월란 2016.08.16 22
82 영시 A Secret 이월란 2016.08.16 12
81 영시 Dealings 이월란 2016.08.16 51
80 영시 E.R. God 이월란 2016.08.16 103966
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5