한 여름날의 축제
| An Exilarating Festivity On A Mid Summer Day Yesterday afternoon |
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인 "For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater: So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. 이는 비와 눈이 하늘로부터 내려서 그리로 되돌아가지 아니하고 땅을 적셔서 소출이 나게 하며 싹이 나게 하여 파종하는 자에게는 종자를 주며 먹는 자에게는 양식을 줌과 같이 내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통함이니라." -이사야 Isaiah 55:10-11 |
시
2015.09.12 06:30
(동영상시) 한 여름날의 축제 An Exilarating Festivity On A Mid Summer Day
조회 수 433 추천 수 0 댓글 0
https://www.youtube.com/watch?v=XXOYQxM54h4
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|
181 | 시 | 망할 놈의 성질머리 / 성백군 1 | 하늘호수 | 2022.01.25 | 99 |
180 | 시 | 물냉면 3 | 유진왕 | 2021.08.05 | 99 |
179 | 시 | 국수집 1 | 유진왕 | 2021.08.12 | 99 |
178 | 시 | 독도의용수비대원 33인의 아버지 / 천숙녀 | 독도시인 | 2021.11.18 | 99 |
177 | 시 | 나목에 대해, 경례 / 성백군 | 하늘호수 | 2019.12.31 | 98 |
176 | 시 | 겨울바람 | 하늘호수 | 2017.02.19 | 97 |
175 | 시 | 물구나무서기 / 성백군 | 하늘호수 | 2018.02.22 | 97 |
174 | 시 | 벚꽃 | 작은나무 | 2019.04.05 | 97 |
173 | 시 | 허리케인이 지나간 후 / 필재 김원각 | 泌縡 | 2019.06.25 | 97 |
172 | 시 | 그대를 영원히 흰 눈에 찍고 싶어서 / 필재 김원각 | 泌縡 | 2020.01.07 | 97 |
171 | 시 | 당신의 당신이기에 / 천숙녀 | 독도시인 | 2021.05.22 | 97 |
170 | 시 | 새 집 1 | 유진왕 | 2021.08.03 | 97 |
169 | 시 | 무 덤 / 헤속목 1 | 헤속목 | 2021.07.27 | 97 |
168 | 시 | 부르카 1 | 유진왕 | 2021.08.20 | 97 |
167 | 시 | 반달 / 성백군 | 하늘호수 | 2021.09.14 | 97 |
166 | 시 | 상실의 시대 | 강민경 | 2017.03.25 | 96 |
165 | 시 | 낙화(落花) 같은 새들 | 강민경 | 2017.04.30 | 96 |
164 | 시 | 가을, 수작 떨지 마 / 성백군 | 하늘호수 | 2020.10.27 | 96 |
163 | 시 | 파리의 스윙 / 성백군 1 | 하늘호수 | 2021.06.22 | 96 |
162 | 시 | 사막의 돌산 / 헤속목 1 | 헤속목 | 2021.07.30 | 96 |