한 여름날의 축제
| An Exilarating Festivity On A Mid Summer Day Yesterday afternoon |
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인 "For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater: So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. 이는 비와 눈이 하늘로부터 내려서 그리로 되돌아가지 아니하고 땅을 적셔서 소출이 나게 하며 싹이 나게 하여 파종하는 자에게는 종자를 주며 먹는 자에게는 양식을 줌과 같이 내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통함이니라." -이사야 Isaiah 55:10-11 |
시
2015.09.12 06:30
(동영상시) 한 여름날의 축제 An Exilarating Festivity On A Mid Summer Day
조회 수 453 추천 수 0 댓글 0
https://www.youtube.com/watch?v=XXOYQxM54h4
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|
2017 | 호수 같은 밤 바다 | 강민경 | 2011.05.12 | 460 | |
2016 | 삶이란 | 성백군 | 2009.04.13 | 459 | |
2015 | 박명 같은 시 형님 | 강민경 | 2011.09.01 | 459 | |
2014 | 수필 | 김우영 작가의 한국어 이야기-24 | 김우영 | 2015.06.18 | 458 |
2013 | K KOREA에서 C COREA로 갑시다 | 이남로 | 2005.03.30 | 457 | |
2012 | 시 | 3월-목필균 | 오연희 | 2016.03.09 | 457 |
2011 | 기타 | 혼혈아 급우였던 신복ㄷ | 강창오 | 2016.08.27 | 457 |
2010 | 흔들리는 것들은 아름답다 | 황숙진 | 2008.07.02 | 453 | |
» | 시 | (동영상시) 한 여름날의 축제 An Exilarating Festivity On A Mid Summer Day | 차신재 | 2015.09.12 | 453 |
2008 | [삼월의 눈꽃] / 松花 김윤자 | 김윤자 | 2005.03.13 | 452 | |
2007 | 시 | 세월호 사건 개요 | 성백군 | 2014.05.12 | 452 |
2006 | 시 | 어머니의 가치/강민경 | 강민경 | 2015.05.18 | 452 |
2005 | 모의 고사 | 김사빈 | 2009.03.10 | 451 | |
2004 | 꽃망울 터치다 | 김우영 | 2012.11.01 | 451 | |
2003 | 전구 갈아 끼우기 | 서 량 | 2005.12.18 | 450 | |
2002 | 황선만 작가 7번째 수필집 팬 사인회l | 김우영 | 2012.05.12 | 447 | |
2001 | 수필 | [김우영 한국어이야기 4]모국어 사랑은 감옥의 열쇠 | 김우영 | 2014.03.18 | 446 |
2000 | 야자나무 밤 그림자 | 강민경 | 2011.11.06 | 445 | |
1999 | 무서운 여자 | 이월란 | 2008.03.26 | 444 | |
1998 | 수필 | 김우영의 "세상 이야기" (1)생즉사 사즉생( 生卽死 死卽生) | 김우영 | 2015.01.12 | 444 |