이원란의 문학서재






오늘:
65
어제:
156
전체:
5,020,146

이달의 작가
제1시집
2016.08.15 06:45

모놀로그 서문/ 황금찬

조회 수 64 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

제2시집.jpg



[시집 머리에] 황금찬

 

이월란 시인의 발표된 작품들을 열어보면 개성적이고 표현에서 감각적인 세계를 깊이 간직하고 있다. 흔히 말하길 여성시는 여성다워야 하고 남성의 시는 남자다워야 한다는 말이 있다. 나는 그 말이 이치에 맞다고 생각하지 않는다. 남성이 여성 같을 수도 있고 여성이 남성 같을 수도 있다고 생각한다. 그럴 때 오는 이질감이 더 큰 효과를 볼 수도 있다는 것이다.

 

숨 가쁜 입김으로 언 땅을 헤집고

겨울잠에서 깨어난 찬피동물처럼

-잔풀나기중에서

 

 

이월란 시인은 시의 선이 크고 잠드는 시정이 아니고 눈 뜨고 있는 시의 맥이다. 지금까지, 우리의 여성시맥은 크기한을 잊지 못했다. 노천명이나 아니면 모윤숙 또 그 외의 여성 시인들의 작품이 보이고 있는 시의 맥이 한을 노래하고 있다는 것이다. 그들의 시정을 여기서 고르자는 것은 아니다. 다만 이월란 여류시인이 그 출발의 맥을 달리하고 있다는 점에서 기다림이 더욱 크고 내일이 더욱 밝게 보인다는 뜻이다.

 

이월란 시인을 오랫동안 지켜봤다. 한국에 오면, 꼭 인사를 하러 먼 길에서 달려오는 그의 정성은 시를 아끼고 사랑하는 문인의 모습을 하고 있었던 것이 생각난다. 시 몇 편으로 한 시인의 미래의 문이 금방 열리지는 못하지만 아치미에 해가 뜨는 것처럼 이월란의 시의 세계는 크게 뜨리라 본다.

이월란 시인의 시집 상재를 마음에 묶어 축하한다. 한 명의 제자가 시원고를 전해 주는 마음에 이 시들이 멀리멀리 독자에세 다가가는 날개가 되리라 본다. 이 땅 위에 새 생명체가 솟아나는 문학이 되리라 본다.

 

?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1651 영문 수필 Media and Politics 이월란 2010.12.14 174970
1650 영시 A Full Belly 이월란 2016.08.16 172674
1649 영시 E.R. God 이월란 2016.08.16 104149
1648 영시 A Tribe of Amen 이월란 2016.08.16 102562
1647 영문 수필 "A Call to Action: Turning Oppression into Opportunity" 이월란 2011.05.10 96226
1646 영문 수필 Stress and Coping 이월란 2011.07.26 78095
1645 영시 Persona 이월란 2016.08.16 77726
1644 영시 GI Bride 이월란 2016.08.16 76447
1643 영문 수필 Empathy Exercise 이월란 2011.07.26 76121
1642 영시 House for Sale 1 이월란 2016.08.16 71850
1641 영시집 The Diving Bell and The Butterfly 이월란 2011.05.10 71493
1640 영문 수필 Go Through Disability 이월란 2013.05.24 46283
1639 영문 수필 Love in the Humanities College of Humanities 이월란 2014.05.28 40095
1638 영문 수필 Interview Paper 이월란 2014.05.28 39784
1637 영문 수필 IN RESPONSE TO EXECUTIVE ORDER 9066 이월란 2013.05.24 36874
1636 영시 Fall Revolution 이월란 2016.08.16 36184
1635 영문 수필 Blended Nation 이월란 2013.05.24 26318
1634 영시 The Time of the Cemetery 이월란 2016.08.16 25294
1633 영문 수필 Nation, Language, and the Ethics of Translation 이월란 2014.05.28 25007
1632 영문 수필 Nonverbal Effectiveness 이월란 2011.07.26 24247
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 83 Next
/ 83