Salmon caught by fishing pole
2012.02.14 08:55
Salmon caught by fishing pole
-Coming Home-
Thomas Kim(김태수) / Translated by Phillip Lee (이 필립)
Frozen dregs buried deep in me, trying to melt it with the sunshine, I stand by the river bank.
A group of salmon is “coming home” with blossoming water flowers behind them, trying to rest themselves under the roots of “reincarnation.”
Struggling to survive, they quietly conquer the angry currents; their stomachs intertwined with the whiteness of the river water and their backs became bruised blue by the ocean’s tides.
Shattered but re-committing, following the almost-forgotten tiny calling.
Holding onto the non-drying flow, they carefully maneuver their fins; they withstood this unfamiliar world.
Maybe, feeling their destiny of no return, and in the midst of the mundane daily lives, and for the sake of “coming” lives, they, without hesitance, bite the lure of a fishing pole.
In order to become the “offering” of the fisherman, they nonchalantly throw themselves in the air after racing to live through death…
When the happy facial complexion gets tickled by the wind, times gone past float atop like a mirage.
The cobalt sky penetrates their eyes
A new sky is opening up.
-Coming Home-
Thomas Kim(김태수) / Translated by Phillip Lee (이 필립)
Frozen dregs buried deep in me, trying to melt it with the sunshine, I stand by the river bank.
A group of salmon is “coming home” with blossoming water flowers behind them, trying to rest themselves under the roots of “reincarnation.”
Struggling to survive, they quietly conquer the angry currents; their stomachs intertwined with the whiteness of the river water and their backs became bruised blue by the ocean’s tides.
Shattered but re-committing, following the almost-forgotten tiny calling.
Holding onto the non-drying flow, they carefully maneuver their fins; they withstood this unfamiliar world.
Maybe, feeling their destiny of no return, and in the midst of the mundane daily lives, and for the sake of “coming” lives, they, without hesitance, bite the lure of a fishing pole.
In order to become the “offering” of the fisherman, they nonchalantly throw themselves in the air after racing to live through death…
When the happy facial complexion gets tickled by the wind, times gone past float atop like a mirage.
The cobalt sky penetrates their eyes
A new sky is opening up.
댓글 0
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 9179 | 오늘을 맞으며 / 석정희 | 석정희 | 2012.02.02 | 54 |
| 9178 | ○ 파랑 나비 | 이주희 | 2012.02.02 | 45 |
| 9177 | 마음의 끈을 다시 동여매고/'이 아침에' 미주중앙일보 | 조만연.조옥동 | 2012.02.02 | 40 |
| 9176 | 어머니의 자리 / 석정희 | 석정희 | 2012.02.02 | 53 |
| 9175 | 눈꽃 세상 피우기 위해 | 동아줄 김태수 | 2012.02.02 | 55 |
| 9174 | 사랑에는 독이 있다 | 박영숙영 | 2012.02.02 | 50 |
| 9173 | 막다른 골목 | 김수영 | 2012.02.01 | 46 |
| 9172 | 미국이야기- 제11막 (끝나지 않은 엑서더스) | 김학천 | 2012.02.01 | 73 |
| 9171 | 아침 | 김학천 | 2012.02.01 | 34 |
| 9170 | 비탈에 서서 / 중앙일보 | 김영교 | 2012.02.01 | 56 |
| 9169 | 꽃잎은 왜 다섯 잎인가? | 고대진 | 2012.02.16 | 45 |
| 9168 | 나는 마중 물 이었네 | 강민경 | 2012.02.15 | 68 |
| 9167 | 미국이야기 제12막 - 미국은 챱수이 보울 | 김학천 | 2012.02.15 | 41 |
| 9166 | Love 와 Infatuation | 김학천 | 2012.02.15 | 53 |
| » | Salmon caught by fishing pole | 동아줄 김태수 | 2012.02.14 | 56 |
| 9164 | 김우영 작가의 명품시리즈 '언니의 명품' | 김우영 | 2012.02.11 | 44 |
| 9163 | ★ 바람과 모래 | 이주희 | 2012.02.11 | 33 |
| 9162 | 일몰의 서러움 | 최상준 | 2012.02.11 | 60 |
| 9161 | 입맛 | 김수영 | 2012.02.11 | 63 |
| 9160 | 인생 | 성백군 | 2012.02.10 | 48 |