자카란다
2014.05.15 02:55
쟈카란다
너를 보낸 뒤
한번도 너 이름 부르지 않았지만
입을 열면
숫돌에 벼린 날이 치잉 울릴 듯한 울음
소낙비로 쏟아질 것 같다
우리는 그저 한 시절을 함께 했을 뿐
잊은 채 살아도 아무 지장 없을 이름
부지불식간에 뇌리를 스칠 때마다
몸은 쟈카란다 잎새처럼 간단 없이 휘둘리고
계절처럼 또 올 수 없는
한 번 밖에 배분받지 못한 인생
끌어안고 살았던 한 생이
물풀 같은 가장자리 없는 중앙이었구나
나를 팔아 산 사람아
끝내 놓을 수 없는 나의 사랑아
너 사는 그곳에도 얼룩진 바람이 일고
불빛 내건 골목마다
창문들 소곤소곤 눈 맞추고 있겠지
영원히 함께할 거라 생각했던 너
비누방울처럼 날아가 버린 지금
초생달 부여잡은 쟈카란다처럼
바람결 달라질 때마다
귀울림 홀로 추스리고 있다
너를 보낸 뒤
한번도 너 이름 부르지 않았지만
입을 열면
숫돌에 벼린 날이 치잉 울릴 듯한 울음
소낙비로 쏟아질 것 같다
우리는 그저 한 시절을 함께 했을 뿐
잊은 채 살아도 아무 지장 없을 이름
부지불식간에 뇌리를 스칠 때마다
몸은 쟈카란다 잎새처럼 간단 없이 휘둘리고
계절처럼 또 올 수 없는
한 번 밖에 배분받지 못한 인생
끌어안고 살았던 한 생이
물풀 같은 가장자리 없는 중앙이었구나
나를 팔아 산 사람아
끝내 놓을 수 없는 나의 사랑아
너 사는 그곳에도 얼룩진 바람이 일고
불빛 내건 골목마다
창문들 소곤소곤 눈 맞추고 있겠지
영원히 함께할 거라 생각했던 너
비누방울처럼 날아가 버린 지금
초생달 부여잡은 쟈카란다처럼
바람결 달라질 때마다
귀울림 홀로 추스리고 있다
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
10219 | Anon, Tale of Two Brothers, Egyptian fairy | 이월란 | 2014.05.28 | 31 |
10218 | Nation, Language, and the Ethics of Translation | 이월란 | 2014.05.28 | 33 |
10217 | Mimesis | 이월란 | 2014.05.28 | 123 |
10216 | "The Arabian Nights" | 이월란 | 2014.05.28 | 21 |
10215 | "Legend of St. Dorothea of Cappadocia" | 이월란 | 2014.05.28 | 28 |
10214 | "First Blood" | 이월란 | 2014.05.28 | 29 |
10213 | "Johnny Got His Gun" | 이월란 | 2014.05.28 | 25 |
10212 | Documentary Hypothesis of the Bible | 이월란 | 2014.05.28 | 29 |
10211 | Gender Differences in Conversational Styles | 이월란 | 2014.05.28 | 41 |
10210 | "American Tongues" | 이월란 | 2014.05.28 | 18 |
10209 | "The Linguist" | 이월란 | 2014.05.28 | 34 |
10208 | Historical Development of Korean Language | 이월란 | 2014.05.28 | 25 |
10207 | Korean Dialects | 이월란 | 2014.05.28 | 26 |
10206 | 가슴으로 흐르는 눈물 | 김학천 | 2014.05.28 | 25 |
10205 | 바다를 보는데 | 강민경 | 2014.05.25 | 20 |
10204 | 그림2 - 입맛 | 오연희 | 2014.05.22 | 26 |
10203 | 나는, 고독하다 | 박영숙영 | 2014.05.22 | 30 |
» | 자카란다 | 정국희 | 2014.05.15 | 26 |
10201 | 세계에서 한국어가 제일 좋아요 | 김우영 | 2014.05.19 | 22 |
10200 | 바람의 습성 | 정국희 | 2014.05.19 | 31 |