한국 어문 고발함 / 변완수
2024.03.01 14:19
시조시인이며 한학자인 변완수(90)씨가 '한국 어문(語文)을 고발함'을 발간했다.
우리말인 한국 어문의 기본적인 문제를 문어편과 발음편으로 나누어 고찰하였다.
한글전용의 문제점을 파헤친 후 왜 국한문혼용(한자혼용)의 문제점을 낱낱이 지적했다.
엉터리 발음과 표기가 난무하는 현실을 고발했다.
최근 호를 노불(老不)로 바꾼 변완수 선생은
경북 문경 출생으로 건국대 법과를 졸업했으며 1967년 유학차 도미했다.
노불은 나이가 들어도 책을 놓지 않고 배움을 게을리하지 않는다는 의미가 담겨져 있다.
저서로 산문집 <동서남북>, <춘하추동>, 한시 번역시 <미진 시첩>을 냈다.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
64 | 발목 잡히는 새는 하늘을 본다 | 관리자_미문이 | 2012.11.20 | 151 |
63 | 통일문학 | 미문이 | 2006.04.24 | 150 |
62 | 석정희 시선집-아버지 집은 따뜻했네 [1] | 미주문협관리자 | 2016.09.06 | 147 |
61 | 이정길 수필집-삶은 계속된다 | 미주문협 | 2019.03.25 | 146 |
60 | 주홍빛 신호등 | 미문이 | 2006.08.30 | 146 |
59 | <미주문학> 2005년 봄호 | 미문이 | 2005.04.16 | 146 |
58 | 김외숙 장편소설-엘 콘도르(El Condor) | 미주문협 | 2021.11.08 | 144 |
57 | 서진숙 시조집-실리콘 밸리 연가 | 미주문협 | 2021.03.22 | 144 |
56 | 점 하나 굴러간 자리 | 미문이 | 2005.06.19 | 143 |
55 | 글벗동인 소설집-사람사는 세상 | 미주문협 | 2021.08.18 | 141 |
54 | 노마드에 부는 바람 | 관리자_미문이 | 2012.11.20 | 141 |
53 | 여름 겨울 없이 추운 사나이 | 관리자_미문이 | 2012.11.20 | 140 |
52 | 잠깐 시간의 발을 보았다 | 관리자_미문이 | 2012.06.25 | 138 |
51 | 재미시협-외지 | 미주문협 | 2019.01.19 | 137 |
50 | 재미수필 제6집 | 미문이 | 2005.09.11 | 137 |
49 | 강수영 번역-프랑크푸르트학파의 삶과죽음 | 미주문협 | 2019.05.13 | 136 |
48 | 『A Beacon of Hope_ Dr. Frank w. Schofield』 저자/김수영 [1] | 미주 | 2023.06.23 | 134 |
47 | 강수영 번역 시집-오랜슬픔의 다정한 얼굴 | 미주문협 | 2019.04.12 | 132 |
46 | 정국희 시집 -로스앤젤레스, 천사의 땅을 거처로 삼았다 | 미주문협 | 2019.07.16 | 131 |
45 | 나삼진 시집-배와 강물 | 미주문협 | 2018.07.31 | 131 |