|
춘망! 아~ 이 화사한 봄. 어찌 지내시나.
春望
國破山河在,城春草木深。 나라가 깨져도 산하는 여전하고, 도성의 봄은 초목만 무성쿠나.
感時花濺淚,恨別鳥驚心。 때를 아는가 꽃도 울고, 한맺힌 이별에는 새도 놀라네.
烽火連三月,家書抵萬金。 봉화가 석달이나 끊이질 않으니, 집 편지는 만금도 싫다는구나.
白頭搔更短, 渾欲不勝簪。 흰머리 긁어 더욱 짧아지니, 이제 비녀를 지르기도 어려울 지경일쎄.
杜甫
엄마야 누나야
김소월
엄마야 누나야, 강변 살자
뜰에는 반짝이는 금모래 빛
뒷문 밖에는 갈잎의 노래
엄마야 누나야 강변 살자.
- [개벽] 19호(1922. 1)
|
내 마음 같은 달빛
/ 월량대표아적심(月亮代表我的心) / The Moon Represents My Heart
테레사 텡(鄧麗君 1953-1995)은, 아시아 여러 나라에서 아주 인기가 있었고,
또 영향력이 컸던, 타이완 출신의 중국 팝 가수다.
테레사 텡의 목소리와 노래는, 많은 아시안 인구를 가지고 있는,
동아시아와 그 일대에 즉각 알려졌다.
'중국인이 있는 곳이라면 어디든지, 테레사 텡의 노래를 들을 수 있다'고 했을 정도로, 그녀는 유명했다.
또한, 한국, 일본, 타이, 베트남, 말레이시아, 그리고 인도네시아 사람들 가운데도
많은 사람들이 그녀의 노래를 즐기고 있다.
현재 그녀는, 미찌야 미하시(三橋美智也 1930-1996)보다 약간 많은, 1억장 이상의 음반을 팔아,
아시안 가수로서는 역사상 가장 많은 음반을 판, 최고 가수의 자리를 지키고 있다.
테레사 텡은 주로 그녀의 포크 송(folk songs)과 로맨틱 발라드(romantic ballads)로 알려졌다.
"When Will You Return?" (何日君再來)이나, "The Moon Represents My Heart"
(月亮代表我的心)등과 같은, 여러 곡이 그녀의 생애 중에 이미 그녀의 대표곡으로 자리매김했다.
그녀는 그녀의 노래를 그녀의 모국어인 만다린(Mandarin) 뿐만 아니라, 타이와니즈(Taiwanese), 캔토니즈(Cantonese),
재패니즈(Japanese), 베트나미즈(Vietnamese), 인도네시안(Indonesian), 그리고 영어로도 취입을 했다.
평생을 천식으로 고생했던 테레사 텡은, 1995년 타일랜드 휴가 중에, 重症
호흡기 장애로, 세상을 떠났다. 5월 8일이었고, 그녀는 겨우 42이었다.
The Moon Represents My Heart
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
그대가 내게 물었지 내가 그대를 얼마나 깊이, 얼마큼 많이 사랑하는지…
My affection is real.
My love is real.
The moon represents my heart.
나의 정(情)도 나의 사랑도 진실이야.
달이 내 마음을 대신하고 잇잖아.
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
그대가 내게 물었지 내가 그대를 얼마나 깊이, 얼마큼 많이 사랑하는지…
My affection does not waver,
My love will not change.
The moon represents my heart.
나의 정(情)도 나의 사랑도 변하지 않았어.
달이 내 마음을 대신하고 있잖아.
* Just one soft kiss is enough to move my heart.
* 가벼운 입맞춤은 이미 나의 마음을 흔들어 놓았고
A period of time when our affection was deep,
Has made me miss you until now.
깊은 정(情)은 지금까지도 그대를 그리워 해.
* You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you.
그대가 내게 물었지 내가 그대를 얼마나 깊이, 얼마큼 많이 사랑하는지…
* ** Go think about it.
Go and have a look [at the moon],
The moon represents my heart.
그대 생각해 봐, 그대 바라 봐.
달이 내 마음을 대신하고 있잖아.
Repeat *
Repeat **
|
|
|
|
|