Outstanding Achievment in Poetry Award Poems
2008.04.22 10:27
KITE
On a windy day,
I’m flying a love kite
for you.
My heart,
full of regrets,
I send up to you.
When the trickle of longing
knocks
at your heart’s window,
open the door, dear,
and come out
and look up at the flag
dancing in the clear sky.
Today, again, I let out
the extended string of love
and send my affection high up
into the heavens. ( Yong Chin Chong)
연(鳶)
바람 부는 날
나는
너를 향해
연(鳶)을 띄운다.
내 연연(涓涓)한
마음을 띄운다.
티없이 연연(戀戀)한
그리움이
창을 두드리면
너는
문을 열고 나와
창공에
휘날리는 깃발을 보아라.
오늘도 나는
연연(連延)한
사랑의 실타래를 풀어
절절한 사연을
하늘 높이 띄운다.
*필자는 이 시로 The Best Peoms & Poets of 2005에 선정되어, 20007년 7월 22일 Las Vegas Riviera Hotel에서 개최된 50여개국 2000여명의 시인들이 참석한 세계 시인대회에서 Outstanding Achievement in Poetry Award 를 The International Society of Poets 로부터 받았음.
On a windy day,
I’m flying a love kite
for you.
My heart,
full of regrets,
I send up to you.
When the trickle of longing
knocks
at your heart’s window,
open the door, dear,
and come out
and look up at the flag
dancing in the clear sky.
Today, again, I let out
the extended string of love
and send my affection high up
into the heavens. ( Yong Chin Chong)
연(鳶)
바람 부는 날
나는
너를 향해
연(鳶)을 띄운다.
내 연연(涓涓)한
마음을 띄운다.
티없이 연연(戀戀)한
그리움이
창을 두드리면
너는
문을 열고 나와
창공에
휘날리는 깃발을 보아라.
오늘도 나는
연연(連延)한
사랑의 실타래를 풀어
절절한 사연을
하늘 높이 띄운다.
*필자는 이 시로 The Best Peoms & Poets of 2005에 선정되어, 20007년 7월 22일 Las Vegas Riviera Hotel에서 개최된 50여개국 2000여명의 시인들이 참석한 세계 시인대회에서 Outstanding Achievement in Poetry Award 를 The International Society of Poets 로부터 받았음.