시, 나는 이렇게 생각한다

 
    박희진(朴喜璡) 「문학강좌」 · 1 행시에 대하여
 

  1행시에 대하여


1행시라는 제목을 걸고 나는 다음과 같은 4행시 한 편을 쓴 적이 있다.

1행시는 單刀直入이다. 번개의 언어다.
1행시는 點과 宇宙를 하나로 꿰뚫는다.
1행시는 직관적 상상력의 산물이다.
1행시는 詩의 알파이자 오메가다.

나의 1행시관(觀)이 잘 요약되어 있다고 본다. 따라서
그것을 좀 자세히 피력하려면 각행별로 해설만 붙이면 될 것이다.


① 1 행시는 單刀直入이다. 번개의 언어다.

사전을 찾아보니 '단도직입'의 뜻을 세 가지 관점에서 설명하고 있다.
첫째, 요점이나 본문제의 중심을 곧바로 말함.
둘째, 혼자서 한 자루의 칼을 휘두르며 적진으로 곧장 쳐들어 감.
셋째, 생각 . 분별 . 말에 거리끼지 않고 진경계(眞境界)로 곧장 들어감.
둘째 설명은 단순한 자의(字意)에 그치는 것인만큼 그렇다 치고,
첫째와 셋째의 해석이 바로 마음에 와 닿는다.

얘기의 진행을 여기서 잠시 우회하기로 하자.
각종 매체 통해 매월 홍수처럼 쏟아져 나오는 시(詩)를 접할 때,
나는 흔히 몇 줄 못 읽고 내던지고 싶은 충동을 받곤 한다.
아마 나만의 경우는 아니리라. 그래도 그냥 참고 읽노라면 머릿속이
뒤죽박죽 몽롱해져서 오리무중에 빠져들게 된다. 어느 시인 말마따나
<귀신 씨나락 까먹는 소리>가 들리는 것이다. 지루하고 따분할 따름이다. 시의 언어들이 생기를 잃고 심한 경우엔 대부분 죽어 있기 때문이다.
적어도 볼품없이 맥빠진 채 멋대로 떠돌고 있기 때문이다.
'시(詩)의 공해(公害)'라는 비명이 저절로 치밀어 온다.

그런 맥빠진 한 편의 시에서 너절한 군더더기, 허튼 말들을 모조리
제거하면 어떻게 될 것인가? 단 몇 줄이라도 건지게 될 것인지, 아니면
한 줄도 안 남게 될 것인지? 만약 한 줄도 안 남게 된다면 그것은 처음부터 시 이전의 횡설수설이었음이 증명된 셈이다. 하지만 만약 겨우 한 줄쯤이 남는다 하더라도 그것이 그대로 1행시로서 자격을 갖추게 되는 것은
아니겠다.

단도직입의 1행시가 되자면 촌철살인(寸鐵殺人)의 효과를 내야 한다.
정신이 번쩍 나는 섬광과 더불어 눈에서 비늘이 떨어져야 할 것이다.
독자로 하여금 어떤 깨달음이 번개처럼 스쳐가게 강한 울림이 있어야
할 것이다. <짧막한 경구(警句)로 사람의 마음을 크게 뒤흔듦> 그것이
촌철살인의 의미이다. 그러기에 1행시엔 깊은 의미 내용의 함축이 깃들어
있어야 할 것이다. 모든 생명체에는 생체전기(生體電氣)가 있다고 들었다.
시의 언어에도 전기가 깃들어 있다고 여겨진다. 달리 말하자면 기(氣)가,
생명력이, 혼령이 깃들어 있다고 말이다. 그래야만 그것은 단도직입의 위력을 발휘하여 독자의 심혼을 근원적으로 뒤흔들게 될 줄 안다. 마치 감전이라도 된 것은 같은, 깨침의 충격과 발견의 희열, 회심의 미소, 감동의 전율을 독자의 마음에 안겨 줄 수도 있는 것이라야 최선의 1행시일 것이다.
<번개의 언어>란 그런 맥락에서 연유된 표현이다.

② 1 행시는 點과 宇宙를 하나로 꿰뚫는다.

1행시에는 깊은 의미 내용이 함축되어 있어야 한다.
이 말은 곧 사물의 본질을 꿰뚫어 보는 시인의 통찰력이 파악한 내용이
어떤 방법으로든 짧고도 절묘하게 표현이 되어야 한다는 뜻이다. 짧고도 절묘하게(!) 그런 표현상의 난문제를 해결해 주는 레토릭으로서 은유,
상징, 이미지, 암시, 기지, 역설, 아이러니, 해학 등등이 있음을 알고 있다.
한편 전문적인 방법과는 달리 오히려 소박하고 간명한 언어 표현, 그것이 독자의 의표(意表)를 찌르는 경우도 있으리라. 어쨌거나 그러한 갖가지
레토릭을 어떻게 적절히 효과적으로 구사하느냐는 문제는 시인의 자질과 기량에 속한다고 하겠으나, 더 근원적으로 중요한 점은 사물의 본질을
꿰뚫어 보는 시인의 통찰이 파악한 내용이 과연 얼마만큼 보편타당의
진리성(眞理性)을 획득한 것이냐에 달렸다고 할 것이다.

흔히 시의 표현은 언어의 연금술이라고 한다. 맞는 말이다. 하지만
언어는 본래 정신(=영성 · 靈性)에서 연유된 것인만큼 시인에게는 늘 부단한 정신의 연금술이 선행(先行)되어 있어야 할 줄 안다. 여기서 정신의 연금술이란 시인의 심신수련, 늘 자기 극복과 정화를 통해 영혼을 갈고 닦는 구도적 정진을 말하는 것이다. 위대한 시인만이 위대한 시를 낳을 수 있다. 정신의 지향을 좀더 고차원(高次元)의 영성 계발과 그 진화에 설정해 볼
일이다. 오늘날 사람들은 과학 기술의 무한한 신장은 신봉하면서도 영성적 진화에는 관심도 없거니와 완강하게 부인하고 있는 것이 실정이라 할 것이다. 생각건대 이것은 사람들의 영성 수준이 저하하고 위축된 나머지 거의 마비 지경에 이르러 있음을 말하는 게 아닐까? 그런 판국에서 상대적으로 돋보이는 것은 과거의 걸출했던 성자, 철인, 종교가, 그리고 시인들인 것이다.

영국이 낳은 불세출의 화가이자 천재 시인 윌리엄 블레이크(1757∼1827). 그의 잠언시편(箴言詩篇) 중에서 자주 인용되는 다음 4행은 너무도 유명하다.

To see a World in a grain of sand,
And a Heaven in a wild flower,
Hold Infinity in the palm of your hand,
And Eternity in an hour.

한 알 모래 속에 세계를 보고,
한 송이 들꽃 속에 천국을 본다,
손바닥으로 무한을 움켜쥐고,
시간 속 영원을 놓치지 말라.

이쯤에서 자연히 연상되는 것이 신라의 고승, 의상(義湘, 625∼702) 대사의 법성게(法性偈)인 것이다. 법성게란 의상이 당나라에 건너가서 불전(佛典) 중 백미인 화엄경을 연구하고 그 진수를 불과 210자에 담은 게송(偈頌)의 걸작이다. 그 중 몇 구절만 인용해 보자.

一微塵中含十方 일미진중함시방
一切塵中亦如是 일체진중역여시
無量遠劫卽一念 무량원겁즉일념
一念卽是無量劫 일념즉시무량겁

한 알 티끌 속에 우주가 들어 있고
낱낱의 티끌이 다 그러하다
한없는 긴 시간이 곧바로 일념이고
일념이 다름아닌 영겁이라네

일념(一念)이란 이제 금(今) 아래 마음 심(心)자이니, 지금의 마음이다.
지금의 마음은 시간이 아니라 영겁(永劫)인 것이다. 그렇게 볼 때 의상이 말한 무량원겁즉일념(無量遠劫卽一念) 일념즉시무량겁(一念卽是無量劫)은 블레이크의 Hold Infinity in the palm of your hand / And Eternity in an hour 와 거의 같은 생각인데 표현에 있어서만 개성차(個性差)를 보이고
있다고 하겠다. 의상의 경우는 추상개념의 직소적(直訴的) 표현이나, 블레이크는 역시 시인답게 가시적인 구상의 이미지와 불가시적인 추상개념을 결부시킨다는 레토릭을 쓰고 있다. 또한 인용된 블레이크 잠언시의 전반 두 구절과 의상 게송의 전반 두 구절은 완전히 상통하는 동일한 사상의
비슷한 표현이라 할 만하다. 사물의 진상을 꿰뚫어 봄으로써 어떤 구경의 깨달음을 얻고 보면 동서가 이렇듯 하나로 통한다는 사실을 알 수 있다.

<1행시는 점과 우주를 하나로 꿰뚫는다> 내가 쓴 이 구절도 상술한
두 경우와 별로 다를 바 없다고 여겨진다. 요컨대 1행시엔 어떤 깨달음이
담겨 있어야 1행시다운 면목과 효용을 갖추게 될 것이다.

③ 1 행시는 직관적 상상력의 산물이다.

나는 직관적 상상력보다는 영성적(靈性的) 투시력(透視力)이라는 말을
훨씬 더 좋아한다. 하지만 일반 독자에게는 좀 낯설게 다가가지 않을까
싶어 전자를 택했다.

서양 지성인들이 곧잘 쓰는 말에 비젼(vision)이 있다.
나는 그 말뜻을 영성적 투시력이라고 파악한다. 단순한 육안의 시력으로는 사물의 피상만 볼 뿐이지, 그 아래 숨어 있는 진상을 꿰뚫어 볼 수는 없다. 육안이 아닌 혜안(慧眼)의 투시력이 요청되는 바다. 본질 탐구자인 시인을 두고 a man of vision, 즉 견자(見者)라고 말하는 까닭이 거기에 있다.
시인은 영성적 투시력의 소유자다. 영성과 투시력은 밀접 불가분의 관계에 있다. 광원(光源)과 광선(光線)이 분리될 수 없는 것과 같다. 무궁무진 작열하는 에너지 덩어리인 광원이라야 광선은 순식간에 사방팔방으로 멀리
구석구석 퍼져 나가듯이, 시인이 지닌 영성 능력도 늘 부단히 연마되어야 사물을 접했을 때 이내 그 본질을 꿰뚫어 보는 놀라운 투시력을 발하게 된다. 비단 낱낱의 사물이 지닌 독자성뿐 아니라 ― 단독으로 존재할 수 있는 사물은 없으므로 ― 늘 전체와의 상호의존적 연관성 안에서의 위상과 본질까지 그 안팎을 환히 보게 된다. 본질을 직관하는 시인의 상상력은 바로
이런 때 그 최선의 기능을 발휘한다. 그것은 단순한 공상이라든가 환상과는 거리가 먼 것이다. 보이지 않는 것을 보이게 하고, 보이는 것을 보이지 않게 하여, 얽히고 설킨 만상(萬像)의 실상을 밝혀내는 것이 상상력이라면 그것은 곧 고차원의 지적 능력, 영성적 투시력에 다름이 아니다.
여기서 다시 한번 의상의 법성게 중 한 구절을 떠올려 음미해 보자.

一中一切多中一 일중일체다중일
一卽一切多卽一 일즉일체다즉일

하나 속의 모든 것 모든 것 속의 하나
하나 곧 전체이고 전체 곧 하나

④ 1 행시는 시의 알파이자 오메가다.

한 편의 시엔 길건 짧건 간에 한 편의 드라마가 내재해 있다.
사건의 발단, 전개, 전환, 결말의 순서에다 갖가지 우여곡절을 첨가하면
드라마가 성립된다. 시도 마찬가지다. 서사시의 경우는 말할 것도 없거니와 서정시의 경우라 하더라도 사상이나 정서의 흐름을 살펴 보면 이른바
기(起) . 승(承) . 전(轉) . 결(結)이라는 극적 구조에서 크게 벗어나는
경우는 거의 없다. 그렇다면 1행시는 어떠한가?

나는 거기에도 기. 승. 전. 결의 원리는 적용되고 있다고 본다.
승이 기 안에, 전이 결 안에 포함될 수도 있고 승.전이 하나로 합쳐질 수도 있다. 또는 그밖에도 갖가지 은밀한 방식에 의한 변화를 분석해 낼 수 있으리라. 그러나 적어도 분명한 것은 발단과 결말, 알파와 오메가다.
시작과 끝, 그것만 분명하면 그 중간의 온갖 우여곡절, 그것이야
독자의 추리나 상상에 맡기면 그만이다.

1행시는 시의 알파이자 오메가다. 그래서 1행시는 비록 짧지만,
자기충족적 간명직절성(簡明直截性)과 단호성(斷乎性)을 갖는다.
의미 내용은 농축될 수밖에 없고 그 표현은 최소한도의 언어를 동원하여 고도의 상징성, 암시, 은유, 또는 선명한 이미지 등이 갖는 시적 효과를
도출하는 것이 요체인 것이다. 1행시는 1행으로 끝내주는 시다.

※ 글올린날 : 2003-06-12

⊙ 발표문예지 : 우이시 [2003/6월호] 180호

 
 
    박희진(朴喜璡) 「문학강좌」 · 詩에 관하여
 

  시(詩)에 관하여


1. 詩를 써야만 건강이 유지되네 늙어선 더욱
2. 홀로 詩 읽다 영혼이 입은 상처 달래기 위해
3. 매일 새롭게 芭蕉는 길 떠난다 시인의 비결
4. 詩人은 항상 아웃사이더지만 時代에 앞섬
5. 언어의 寺院 그 안엔 홀로 司祭 言語美 닦는

6. 그의 詩篇은 시대의 밑바닥에 매몰된 寶石
7. 순수 시인아 그댄 우리 시대의 마지막 등불
8. 골방 속 隱者 한국어 시인이나 세계를 흔듦
9. 시인은 詩를, 정원사는 장미를 神에게 바침
10. 선덕여왕이 내게 詩 고맙다며 방긋 웃네요

11. 달빛 안주로 태백 목월 두 시인 술잔을 나눔
12. 달 품고 잠든 시인의 얼굴 보라 보름달 같다
13. 오솔길에서 뭣인가 적고 있는 詩人 나그네
14. 뱀이 말하기를 詩人이 누워 있다 피해서 가자
15. 詩는 神秘다 하지만 薔薇처럼 명확한 신비

16. 소나무 詩를 천 편쯤 쓸 일이네 목숨 있는 한
17. 老松 있는 한 나의 詩의 靈感은 무궁무진임
18. 李白과 杜甫 천고에 불변하는 맑은 샘물맛
19. 섬이 외롭듯 시인은 고독해야 시를 쓰게 됨
20. 섬은 시를 씀 백사장에 파도로 하늘은 독자

21. 靈性의 詩는 육안으론 안 뵈고 慧眼이라야
22. 詩도 체력임 힘 빠지면 모든 게 가랑잎 신세
23. 古人 말하길 胸無奇字일진대 詩 읊지 말라
24. 가슴속 奇字 한 그루 소나무가 내 詩의 원천
25. 詩는 言語美 그걸 얻지 못하면 죽은 물고기

26. 넋을 잃는 자 시인밖엔 없구나 매화를 보며
27. 詩魔 탓인지 자다가도 일어나 詩를 쓰나니
28. 말 하나하나 無量光 뿜는 詩를 써보았으면
29. 은유는 寶石 썩지 않는 언어의 혼령이 깃든
30. 詩는 小宇宙 은유의 보석들이 살아 숨쉬네

31. 詩는 깨달음 머리 둔한 사람은 가까이 못 감
32. 그 詩 읽으면 뇌수의 때 씻겨 透視力 생김
33. 어떤 詩魂은 농익은 모과 같은 향기를 뿜네
34. 詩는 시인의 부단히 갈고 닦은 영혼의 構造
35. 별 꽃 보석 詩 그중엔 詩가 으뜸 生命의 핵임

36. 詩는 존재다 언어의 寺院이다 신령이 깃든
37. 동서고금의 名詩는 한결같이 맑은 샘물 맛
38. 그 詩 읽으면 어느덧 채워지네 영혼의 기갈
39. 詩의 언어는 宇宙魂을 더듬는 靈性的 촉수
40. 오직 詩만을 의지해 살아왔네 칠십 한평생

41. 詩作은 나를 한없이 자유롭게 기쁘게 만듬
42. 만약 내게서 詩 빼면 그 순간에 폭삭 삭으리
43. 좋은 시집은 처음도 어중간도 끝도 좋다네
44. 그대 心身이 흐리멍텅할 때엔 詩 읽지 말라
45. 詩 읽는 일도 道 닦는 마음으로 정성 다해야

46. 그 詩는 나를 九次元 밝음에로 끌어올린다
47. 인식의 깊이 오묘한 表現美는 추종을 불허
48. 우선 눈부심 음미하면 할수록 光明 솟구침
49. 詩는 왜 쓰나 자유로워지기 위해 쓴다고 하리
50. 詩는 사랑임 너와 내가 하나로 통하는 것임

51. 詩는 그러나 사랑을 구걸 안 함 그냥 있을 뿐
52. 나는 詩를 통해 동시에 누리나니 자유와 사랑

※ 글올린날 : 2002년12월

⊙ 발표문예지 : 우이시 [2002/12월호] 제174호

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 아득한 시간의 ‘발’ 을보는 서늘한 눈 · 호병탁교수評 유봉희 2015.03.04 411
공지 2014 '시인들이뽑는시인상' 시상식장에서 - 유봉희 유봉희 2015.03.04 315
공지 2014 '시인들이 뽑는 시인상' 수상 - 유봉희 · 한기팔 [1] 유봉희 2014.09.25 644
22 바른 말 고운 말 유봉희 2015.03.04 3518
21 별무리 끌고가는 유봉희 시인님! - 주경림 올림 유봉희 2013.01.30 280
20 이규보 (李奎報, 1168-1241)의 〈論詩中微旨略言〉 [1] 유봉희 2013.01.30 237
19 시창작이란 무엇인가 … 김기택 유봉희 2013.01.30 590
18 자기 시를 검토하는 열 가지 기준 · 윤석산 유봉희 2013.01.30 581
17 승무(僧舞) / 창작 과정 /조지훈 유봉희 2013.01.30 619
16 틀리기 쉬운 우리말 102가지 유봉희 2010.04.15 267
15 꼭 살려 쓰고 싶은 아름다운 우리말 ! (182) 유봉희 2010.04.15 311
» 시, 나는 이렇게 생각한다 · 박희진(朴喜璡)시인 유봉희 2009.10.16 508
13 * 아름다운 순수한 우리 말 * 유봉희 2009.10.07 1035
12 평론 → 시인론 · 홍용희 [1] 유봉희 2009.10.07 566
11 우리말 다듬기 · 2 유봉희 2009.10.07 1017
10 우리말 다듬기 · 1 유봉희 2009.10.07 971
9 시 (예술) 란 무엇인가 ? · 한국의 시인를 말하다 유봉희 2009.10.07 913
8 좋은시에 대한 말 /정민 (한양대 국문과 교수) 유봉희 2009.10.07 637
7 하이쿠 · はいく 모음 유봉희 2009.10.07 3796
6 hangul talk · 짝말 · 울과 불, 아롱다롱 arcadia 2009.10.07 1004

회원:
3
새 글:
0
등록일:
2015.03.17

오늘:
26
어제:
16
전체:
858,619