GOURD FLOWER
2006.01.29 11:08
A whiff of wind,
which could have blown through the pine forest
for thousands of years
Cranes landing on branches
decorated with snow,
even in midsummer
Scent of pine,
full of fragrance,
representing the motto and
principle of a scholar
Turning along a lone lane,
paralleled by a stone wall and
leisurely curved
Fields of gourd flowers are seen
on every thatched roof of straw,
flowers moon-shone like the white collar
of my sister’s traditional dress
which could have blown through the pine forest
for thousands of years
Cranes landing on branches
decorated with snow,
even in midsummer
Scent of pine,
full of fragrance,
representing the motto and
principle of a scholar
Turning along a lone lane,
paralleled by a stone wall and
leisurely curved
Fields of gourd flowers are seen
on every thatched roof of straw,
flowers moon-shone like the white collar
of my sister’s traditional dress
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
684 | 人間에 관한 단상(斷想) | 정용진 | 2016.02.14 | 54 |
683 | 삶.2 | 정용진 | 2014.11.24 | 54 |
682 | Pelican Hill Resort 에서 | 정용진 | 2015.10.11 | 54 |
681 | 제 4회 동주문학상 수상작장미가시 정용진 시인 | 정용진 | 2020.08.02 | 54 |
680 | 봄소식/정용진 시인 | 정용wls | 2015.04.02 | 55 |
679 | 나의 연인 융프라우(Jungfrau) | 정용진 | 2017.05.07 | 56 |
678 | 제4회 동주문학상 수상 정용진 시인 | 정용진 | 2019.09.09 | 56 |
677 | 수봉별곡(秀峯別曲) 秀峯 鄭用眞 | 정용진 | 2020.07.16 | 56 |
676 | 가을이 오는 소리 | 정용진 | 2020.10.22 | 56 |
675 | 가을나무 | 정용진 | 2020.12.06 | 56 |
674 | Y. T. N.방영ㅡ동포의창(2008.6.19.) | 정용진 | 2020.12.27 | 56 |
673 | 백내장 수술/정용진 시인 | 정용진 | 2015.04.06 | 57 |
672 | 한강길 칠백리/정용진 시인 | 정용진 | 2015.09.13 | 57 |
671 | 쉬지말고 달려라./정용진 시인 [1] | 정용진 | 2016.04.06 | 57 |
670 | 우정의 종(鐘)/ 정용진 시인 [1] | 정용진 | 2016.06.05 | 57 |
669 | 가을나무 | 정용진 | 2018.11.18 | 57 |
668 | 길/정용진 시인 | 정용진 | 2015.11.28 | 58 |
667 | 내일을 준비하는 삶/중앙일보(열린광장)/정용진 시인 | 정용진 | 2017.01.19 | 58 |
666 | 낙엽을 주으며 | 정용진 | 2017.11.29 | 58 |
665 | 길/정용진 시인 | 정용진 | 2016.11.21 | 59 |