간헐천
이 월란
나누어 가진 단숨의 정령이
굽이쳐 도는
한 서린 거푸집
뜨거운 님프의 평원 가득
홧홧한 흙내음
암반 위에 주저앉아
눈송이같은 육각수 삼킨
찬 세월도
보듬어 다듬어
허약한 마음에도
깊이 깊이 그리워 사무치면
아토피같은 생의 껍질
시악 부리듯
봉분마저 사그라진 활화산처럼
재 되어 흩어지기 전에
저리 한번씩
솟구쳐야 하는 것을
저리 빗대어
타올라야 하는 것을
2008-09-12
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|
1651 | 영문 수필 | Media and Politics | 이월란 | 2010.12.14 | 175134 |
1650 | 영시 | A Full Belly | 이월란 | 2016.08.16 | 172845 |
1649 | 영시 | E.R. God | 이월란 | 2016.08.16 | 104276 |
1648 | 영시 | A Tribe of Amen | 이월란 | 2016.08.16 | 102693 |
1647 | 영문 수필 | "A Call to Action: Turning Oppression into Opportunity" | 이월란 | 2011.05.10 | 96323 |
1646 | 영문 수필 | Stress and Coping | 이월란 | 2011.07.26 | 78310 |
1645 | 영시 | Persona | 이월란 | 2016.08.16 | 77760 |
1644 | 영시 | GI Bride | 이월란 | 2016.08.16 | 76577 |
1643 | 영문 수필 | Empathy Exercise | 이월란 | 2011.07.26 | 76258 |
1642 | 영시 | House for Sale 1 | 이월란 | 2016.08.16 | 71939 |
1641 | 영시집 | The Diving Bell and The Butterfly | 이월란 | 2011.05.10 | 71569 |
1640 | 영문 수필 | Go Through Disability | 이월란 | 2013.05.24 | 46353 |
1639 | 영문 수필 | Love in the Humanities College of Humanities | 이월란 | 2014.05.28 | 40122 |
1638 | 영문 수필 | Interview Paper | 이월란 | 2014.05.28 | 39892 |
1637 | 영문 수필 | IN RESPONSE TO EXECUTIVE ORDER 9066 | 이월란 | 2013.05.24 | 36923 |
1636 | 영시 | Fall Revolution | 이월란 | 2016.08.16 | 36277 |
1635 | 영문 수필 | Blended Nation | 이월란 | 2013.05.24 | 26353 |
1634 | 영시 | The Time of the Cemetery | 이월란 | 2016.08.16 | 25307 |
1633 | 영문 수필 | Nation, Language, and the Ethics of Translation | 이월란 | 2014.05.28 | 25024 |
1632 | 영문 수필 | Nonverbal Effectiveness | 이월란 | 2011.07.26 | 24267 |