이원란의 문학서재






오늘:
242
어제:
298
전체:
5,024,029

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:12

윤동주시 번역 7

조회 수 558 추천 수 74 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

A candle / Translated by Wollon Lee



A  c a n d l e--
Scent a sweet odor embraced my room.

Before collapsed an altar of light
I saw a clean sacrifice.

His body like a rib of goat
The will is his life
Shedding blood and tears like a white gem
Put them into fire.

Even then, swaying at the top of a writing desk
candlelight dancing a dance like a nymph.

Just like a pheasant runaway after seeing a hawk
Blackness runaway through the window hole

Embraced my room  
I taste a great aroma of sacrifice.




초 한 대 / 윤동주



초 한 대--
내 방에 품긴 향내를 맡는다.

광명의 제단이 무너지기 전
나는 깨끗한 제물을 보았다.

염소의 갈비뼈 같은 그의 몸
그의 생명인 심지(心志)
백옥같은 눈물과 피를 흘려
불살라 버린다.

그리고도 책상머리에 아롱거리며
선녀처럼 촛불은 춤을 춘다.

매를 본 꿩이 도망하듯이
암흑이 창구멍으로 도망한

나의 방에 품긴
제물의 위대한 향내를 맛보노라.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
631 외로운 양치기 이월란 2010.05.25 701
630 호텔 YMCA, 채널1 이월란 2010.05.25 464
629 죽어도 싸다 이월란 2010.05.25 366
628 날씨, 흐림 이월란 2010.05.30 393
627 안나푸르나 이월란 2010.05.30 356
626 손밥 이월란 2010.05.30 550
625 과연, 이월란 2010.05.30 355
624 밤비 이월란 2010.05.30 400
623 영문 수필 논문번역 (윤동주국제문학심포지엄) 이월란 2010.06.07 816
622 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 675
621 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 490
620 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 679
619 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 464
618 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1087
617 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 550
» 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 558
615 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 525
614 견공 시리즈 사생아(견공시리즈 65) 이월란 2010.06.07 366
613 견공 시리즈 개꿈(견공시리즈 66) 이월란 2010.06.07 413
612 견공 시리즈 견공들의 인사법(견공시리즈 67) 이월란 2010.06.07 431
Board Pagination Prev 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 83 Next
/ 83