이원란의 문학서재






오늘:
103
어제:
307
전체:
5,024,464

이달의 작가
영시
2010.06.07 12:12

윤동주시 번역 7

조회 수 558 추천 수 74 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

A candle / Translated by Wollon Lee



A  c a n d l e--
Scent a sweet odor embraced my room.

Before collapsed an altar of light
I saw a clean sacrifice.

His body like a rib of goat
The will is his life
Shedding blood and tears like a white gem
Put them into fire.

Even then, swaying at the top of a writing desk
candlelight dancing a dance like a nymph.

Just like a pheasant runaway after seeing a hawk
Blackness runaway through the window hole

Embraced my room  
I taste a great aroma of sacrifice.




초 한 대 / 윤동주



초 한 대--
내 방에 품긴 향내를 맡는다.

광명의 제단이 무너지기 전
나는 깨끗한 제물을 보았다.

염소의 갈비뼈 같은 그의 몸
그의 생명인 심지(心志)
백옥같은 눈물과 피를 흘려
불살라 버린다.

그리고도 책상머리에 아롱거리며
선녀처럼 촛불은 춤을 춘다.

매를 본 꿩이 도망하듯이
암흑이 창구멍으로 도망한

나의 방에 품긴
제물의 위대한 향내를 맛보노라.


?

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1291 이 길 다 가고나면 이월란 2008.05.08 381
1290 제1시집 의족(義足) 이월란 2008.05.07 521
1289 음모(陰謀) 이월란 2008.05.08 374
1288 은혜 이월란 2008.07.17 203
1287 영시 윤동주시 번역 8 이월란 2010.06.07 525
» 영시 윤동주시 번역 7 이월란 2010.06.07 558
1285 영시 윤동주시 번역 6 이월란 2010.06.07 550
1284 영시 윤동주시 번역 5 이월란 2010.06.07 1087
1283 영시 윤동주시 번역 4 이월란 2010.06.07 464
1282 영시 윤동주시 번역 3 이월란 2010.06.07 679
1281 영시 윤동주시 번역 2 이월란 2010.06.07 490
1280 영시 윤동주시 번역 1 이월란 2010.06.07 675
1279 유혹 이월란 2012.05.19 265
1278 유턴 4 이월란 2016.09.08 202
1277 유정(有情) 이월란 2008.07.30 270
1276 유언 이월란 2012.04.10 232
1275 시평 유안진 시평 이월란 2016.08.15 120
1274 시평 유성호 시평 이월란 2016.08.15 127
1273 유명견 담비(견공시리즈 45) 이월란 2009.10.24 453
1272 유리기둥 이월란 2008.05.09 379
Board Pagination Prev 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 83 Next
/ 83