보름달

2014.10.01 09:16

차신재 조회 수:53


보름달
         차신재

그대 앞에 서면
자꾸만 빌고 싶어 진다

뒤뜰 장독대 위에
정한수 떠 놓고
두 손 가득 달빛 모아 비시던
외할머니 하얀 모습
보름달
그 둥근 얼굴로 살아오신다.

낭비한 시간 너무 많아
가슴 속 빈자리 너무 많고
미워한 사람 너무 많아
사랑해야 할 사람 너무 많은
가슴 속 무성한 가시덤불

외할머니 정갈한 그 두 손 되어
빌고 또 빌면
맑고 깨끗해질까
보름달을 보면
자꾸 빌고 싶어진다

Full Moon
              Cha SinJae

When I stand facing You
I feel like to beg pardon with no end

Upon the JangDockDae* stand at back yard
Offering a bowlful of clean water
Full moonlight in two hands rubbing to beg
My maternal grandmother's white figure
Full moon
Comes alive in the round face.

Wasted time too many
Empty spaces in my heart so many
People I hated too many
People I had to love so many
Thorny bush in the heart too thickly grown

Be those two neat hands of my maternal grandmother
If I beg rubbing hands again and again
Will I become clear and clean?
When I see full moon
I feel like to beg pardon with no end.

* A platform for crocks of sauces and condiments
which traditional Korean families keep at their back yard.

Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인

"Come now, and let us reason together, saith the LORD:
though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow;
though they be red like crimson, they shall be as wool.
주님께서 말씀하신다. "오너라! 우리가 서로 변론하자.
너희의 죄가 주홍빛과 같다 하여도 눈과 같이 희어질 것이며,
진홍빛과 같이 붉어도 양털과 같이 희어질 것이다." - 이사야 Isaiah 1:18
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
10579 처럼 오영근 2009.01.12 0
10578 징소리 정용진 2007.12.06 0
10577 몰래 카메라 김동찬 2007.12.06 0
10576 빈 방 있습니까? 지희선 2007.12.10 0
10575 나는 지금 어디 서 있어야하나 ? 이 상옥 2007.12.10 0
10574 가을 이야기 2 밤과 한가위 / 김영교 김영교 2007.12.11 0
10573 사랑은 산행 김영교 2007.12.11 0
10572 대통령을 찾습니다 오영근 2007.12.12 0
10571 추워지는 늦가을 노기제 2007.12.14 0
10570 옷갈이 노기제 2007.12.14 0
10569 ○ 만여 번째 박치기 이주희 2013.04.15 0
10568 봄날의 꿈 박정순 2009.04.11 0
10567 부활의 아침의 기도 박정순 2009.04.11 0
10566 삶이란 성백군 2009.04.13 0
10565 양란(洋蘭) 앞에서 이용애 2008.10.26 0
10564 어둠숨쉬기 이월란 2008.10.26 0
10563 빈궁 2007 송명희 2008.10.26 0
10562 삼 복 날 이상태 2012.08.11 0
10561 불로장수(不老長壽) 정용진 2012.08.12 0
10560 8월 오연희 2012.08.12 0