비 오는 날

2014.10.01 09:36

차신재 조회 수:21

비 오는 날
                차신재

유리창에 부딪히는 빗방울이
내가 던진
수 많은 언어로 튕겨 오른다

물속을 헤집고 나온
등굴고 모난 언어들의 요란한 소리
천방지축 유리창을 뛰어 다니며
창들에 앉은 먼지들에게
달콤하고 아픈 기억들
줄줄이 쏟아 놓는다.

지칠줄 모르고  퍼붓는
날카로운 언어의 파편들이
가슴 군데 군데
빨갛게 부풀어 오른다

내가 누군가에게 주었을
똑 같은 상처
아파했을 젖은 눈길에
꼼짝없이 결박당한다

On A Rainy Day
                   Cha SinJae

Raindrops crashing into glass window panes
Bounced off as numerous words
Thrown out by me

Those words which pushed their way out of water
Round and angular, make loud noises
Jumping around reckless and scatterbrained upon glass panes
Pouring out one after another
Sweet and painful memories
On those dusts that have settled on the window.

Pouring tirelessly
Those shards of sharp words
Here and there on my heart
Swell up red hot.

By the same wounds
Which I must have inflicted on someone
And by those wet glances of the hurted
Inevitably, I can't but be strapped.

Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인

'I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue:
I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.  
'혀를 함부로 놀려 죄를 짓지 아니하리라.
악한 자 내 앞에 있는 한 나의 입에 재갈을 물리리라' 마음먹었습니다.'
- 시편 39:1

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
10579 Feminism in Sylvia Plath’s "Daddy" 이월란 2014.05.28 17624
10578 The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction 이월란 2014.05.28 8236
10577 벌초 김희주 2015.01.25 7081
10576 세도나 백선영 2004.09.12 7030
10575 쁨바 쁨바 그 사이에 김영교 2005.01.31 6990
10574 미주 힌인 소설연구 6 박영호 2006.06.19 1647
10573 새롭지만은 않은 일곱 '신인'의 목소리 이승하 2005.12.19 1628
10572 Cajun or Creole? 이월란 2014.05.28 1411
10571 내가 죽는 꿈 오연희 2006.02.23 1120
10570 정현종의 시- 떨어져도 튀는 공처럼 조만연.조옥동 2005.01.12 1052
10569 채송화 차신재 2014.10.01 1021
10568 돈 언니 김영강 2006.02.23 980
10567 - 내 사랑 진희 - 이 상옥 2006.05.15 883
10566 미주 한인소설 연구 (5) 박영호 2006.02.27 865
10565 이런 날은 정국희 2015.01.12 777
10564 재외 동포 문학의 가치에 대한 새로운 인식 박영호 2004.08.23 761
10563 타인의 축제 김영문 2007.09.30 743
10562 김영교 2005.12.23 722
10561 파리 정해정 2006.02.10 692
10560 알래스카 여행 이야기 정찬열 2005.11.23 670