도자기를 빚으며
2014.10.01 09:41
도자기를 빚으며
차신재
도자기를 빚으면서야 알았다
얼마나 많은 먼지의 입자들이
빛과 바람과 눈물로 범벅된
길을 걸어와
한 덩이 진흙이 되는지를
그것으로
얼마나 많은 삶이
만들어지는 지를
어느 날
노새를 빚었다
훨훨 날아다니는 새가 아닌
커다란 눈망울에 물통까지 짊어진
노새 한 쌍이다
그 불평 없는 순한 눈망울
어쩌다 내 손끝으로
무거운 삶 하나를
더 빚어냈는지
볼 때 마다 가슴이 아프다
While Moulding A Pottery By Hands
Cha SinJae
While molding a pottery by hands, I came to know
How so many particles of dust
Have to be coalesced in with lights, winds, and tears
Treading the long journey of roads
To become a clod of mud
With those
How many lives
Are created
One day
I molded a couple of mule
They were not birds that fly lively
But a couple of mule
Big eyed with bearing water buckets
That gentle eyes with no complaints at all
For what reasons with my fingertips
Did I form one more
of such heavily burdened live
Every time I see them, my heart aches.
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
차신재
도자기를 빚으면서야 알았다
얼마나 많은 먼지의 입자들이
빛과 바람과 눈물로 범벅된
길을 걸어와
한 덩이 진흙이 되는지를
그것으로
얼마나 많은 삶이
만들어지는 지를
어느 날
노새를 빚었다
훨훨 날아다니는 새가 아닌
커다란 눈망울에 물통까지 짊어진
노새 한 쌍이다
그 불평 없는 순한 눈망울
어쩌다 내 손끝으로
무거운 삶 하나를
더 빚어냈는지
볼 때 마다 가슴이 아프다
While Moulding A Pottery By Hands
Cha SinJae
While molding a pottery by hands, I came to know
How so many particles of dust
Have to be coalesced in with lights, winds, and tears
Treading the long journey of roads
To become a clod of mud
With those
How many lives
Are created
One day
I molded a couple of mule
They were not birds that fly lively
But a couple of mule
Big eyed with bearing water buckets
That gentle eyes with no complaints at all
For what reasons with my fingertips
Did I form one more
of such heavily burdened live
Every time I see them, my heart aches.
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
10379 | 그리움은 강이 되어 흐르게 하라--시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10378 | 공사다발지역(工事多發地域)-----시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10377 | 고백--------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10376 | 망부석------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10375 | 사유事由 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10374 | 청연(淸緣) | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10373 | 주망(蛛網) | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10372 | 행복사냥 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10371 | 부음(訃音)---------------------시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10370 | 꽃이 될래요 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10369 | 섬이 너를 부르거든--------------시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10368 | 소낙비 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10367 | 에움길 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10366 | 마중물 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10365 | 흔들리는 물동이 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10364 | 고엽--------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10363 | 아름다운 비상(飛上)-------시사, 시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10362 | 못 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |
10361 | 박경리선생님 영전앞에서 | 박정순 | 2008.05.09 | 0 |
10360 | 침략자------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.09 | 0 |