사막의 선인장
2014.10.01 08:51
사막의 선인장
차신재
마른 뿌리
힘겹게 끌어안고
천형의 울음
바람에 흩고있다
부풀어 오르는 신열
가시 끝으로 튕겨내며
모래 속에 꿈을 묻고 있지만
메마른 하늘의 맨 아래
발가벗은 뿌리는
매일 위독하다
Desert Cactus
Cha SinJae
Dry roots
Forcibly embracing
They are letting out
Wailings per divine punishments
Billowing fever
Bouncing off from the tips of their thorns
They bury their dreams in the sand
Yet, naked roots
Far below under the dry sky
Are in critical danger
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
"And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife,
and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying,
Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake;
in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고 내가 네게 먹지 말라 한 나무의 열매를 먹었은즉
땅은 너로 말미암아 저주를 받고 너는 네 평생에 수고하여야 그 소산을 먹으리라." -창세기 Genesis 3:17
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
10359 | 가을 자국 | 정어빙 | 2004.10.22 | 61 |
10358 | 결혼축의금 | 조만연.조옥동 | 2004.10.23 | 62 |
10357 | 프리웨이 인생 | 조만연.조옥동 | 2004.10.23 | 50 |
10356 | 현대시사에 대한 요약 (해방 전까지) | 길버트 한 | 2004.10.24 | 98 |
10355 | 영월루(迎月樓) | 정용진 | 2004.10.24 | 44 |
10354 | 낙엽 | 김영교 | 2004.10.25 | 40 |
10353 | 그 국화에 대하여 | 문인귀 | 2004.10.26 | 49 |
10352 | 옆에서 | 김영교 | 2004.10.26 | 52 |
10351 | 주차장에서 | 장태숙 | 2004.10.27 | 28 |
10350 | 시월의 시카고 | 오연희 | 2004.10.27 | 31 |
10349 | 어떤 호의 | 이성열 | 2004.10.28 | 61 |
10348 | 부치지 않은 편지 | 김영교 | 2004.10.28 | 82 |
10347 | 그대에게 | 홍인숙(그레이스) | 2004.10.29 | 41 |
10346 | 신문지 | 김혜령 | 2004.10.30 | 31 |
10345 | 행복한 날 | 홍인숙(그레이스) | 2004.10.30 | 58 |
10344 | 죤의 행복, Good day | 강학희 | 2004.10.30 | 110 |
10343 | 희망의 뿌리는 어디에도 내린다 | 강학희 | 2004.10.30 | 102 |
10342 | 비상과 낙하, 그 분기점에서 | 강학희 | 2004.10.30 | 163 |
10341 | 가을엔 슬프지 않은 이유 | 홍인숙(그레이스) | 2004.10.31 | 155 |
10340 | 해를 보내며 | 오연희 | 2004.11.03 | 67 |