도자기를 빚으며
2014.10.01 09:41
도자기를 빚으며
차신재
도자기를 빚으면서야 알았다
얼마나 많은 먼지의 입자들이
빛과 바람과 눈물로 범벅된
길을 걸어와
한 덩이 진흙이 되는지를
그것으로
얼마나 많은 삶이
만들어지는 지를
어느 날
노새를 빚었다
훨훨 날아다니는 새가 아닌
커다란 눈망울에 물통까지 짊어진
노새 한 쌍이다
그 불평 없는 순한 눈망울
어쩌다 내 손끝으로
무거운 삶 하나를
더 빚어냈는지
볼 때 마다 가슴이 아프다
While Moulding A Pottery By Hands
Cha SinJae
While molding a pottery by hands, I came to know
How so many particles of dust
Have to be coalesced in with lights, winds, and tears
Treading the long journey of roads
To become a clod of mud
With those
How many lives
Are created
One day
I molded a couple of mule
They were not birds that fly lively
But a couple of mule
Big eyed with bearing water buckets
That gentle eyes with no complaints at all
For what reasons with my fingertips
Did I form one more
of such heavily burdened live
Every time I see them, my heart aches.
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
차신재
도자기를 빚으면서야 알았다
얼마나 많은 먼지의 입자들이
빛과 바람과 눈물로 범벅된
길을 걸어와
한 덩이 진흙이 되는지를
그것으로
얼마나 많은 삶이
만들어지는 지를
어느 날
노새를 빚었다
훨훨 날아다니는 새가 아닌
커다란 눈망울에 물통까지 짊어진
노새 한 쌍이다
그 불평 없는 순한 눈망울
어쩌다 내 손끝으로
무거운 삶 하나를
더 빚어냈는지
볼 때 마다 가슴이 아프다
While Moulding A Pottery By Hands
Cha SinJae
While molding a pottery by hands, I came to know
How so many particles of dust
Have to be coalesced in with lights, winds, and tears
Treading the long journey of roads
To become a clod of mud
With those
How many lives
Are created
One day
I molded a couple of mule
They were not birds that fly lively
But a couple of mule
Big eyed with bearing water buckets
That gentle eyes with no complaints at all
For what reasons with my fingertips
Did I form one more
of such heavily burdened live
Every time I see them, my heart aches.
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
10439 | 타인 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10438 | 바람 맞으셨군요 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10437 | 고문(拷問) | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10436 | 곶감 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10435 | 불망(不忘) | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10434 | 현실과 그리움의 경계-------시사,시집 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10433 | 질투--------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10432 | 바느질 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10431 | 물 긷는 사람 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10430 | 울초--------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10429 | 그립다 말하지 않으리 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10428 | 그런 날 있다 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10427 | 봄의 넋------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10426 | 이별을 파는 사람들 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10425 | 바람의 밀어 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10424 | 악몽 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10423 | 비질 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10422 | 꽃샘추위 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10421 | 음모(陰謀) | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |
10420 | 연(鳶) ------------------------시집 | 이월란 | 2008.05.08 | 0 |