부끄러운 일
2014.10.01 09:11
부끄러운 일
차신재
햇볕 잘 드는 뒤뜰에
상추 들깨 씨 뿌려놓고
하루에도 몇 번씩 들여다본다
작은 씨앗들이
흙덩이를 밀고 올라와
저마다 쑥쑥 일어서는 것이
첫 아이 때처럼
신기하고 사랑스럽다
날마다 물을 주고
잡초를 뽑아주다가
문득
내 속의 무성한 잡초를 본다
뽑으려도 뽑을 수 없어
신음하며 키우고 있는
내 속엣 것들
날마다 푸르러가는 것들 앞에서
한 없이 부끄럽다
A Shame
Cha SinJae
At a sunny place in our backyard
Lettuce and perilla seeds I sowed
And several times a day, I look at them
Little seeds
Pushing themselves out through the mass of soil
Protruded all the way out, each one...
Just like the time of first child
They look amazing and lovely
Watering daily
Plucking out weeds
Suddenly
I see bushy weeds in me
Tried to pluck them out in vain
Tolerating them moaning
Facing those in me
As they grow daily greener
I feel ashamed with no end.
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
"For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그의 인자하심이 크심이로다
동이 서에서 먼 것 같이 우리의 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
아버지가 자식을 긍휼히 여김 같이 여호와께서는 자기를 경외하는 자를 긍휼히 여기시나니
이는 그가 우리의 체질을 아시며 우리가 단지 먼지뿐임을 기억하심이로다" - 시편 Psalm 103:11-14
차신재
햇볕 잘 드는 뒤뜰에
상추 들깨 씨 뿌려놓고
하루에도 몇 번씩 들여다본다
작은 씨앗들이
흙덩이를 밀고 올라와
저마다 쑥쑥 일어서는 것이
첫 아이 때처럼
신기하고 사랑스럽다
날마다 물을 주고
잡초를 뽑아주다가
문득
내 속의 무성한 잡초를 본다
뽑으려도 뽑을 수 없어
신음하며 키우고 있는
내 속엣 것들
날마다 푸르러가는 것들 앞에서
한 없이 부끄럽다
A Shame
Cha SinJae
At a sunny place in our backyard
Lettuce and perilla seeds I sowed
And several times a day, I look at them
Little seeds
Pushing themselves out through the mass of soil
Protruded all the way out, each one...
Just like the time of first child
They look amazing and lovely
Watering daily
Plucking out weeds
Suddenly
I see bushy weeds in me
Tried to pluck them out in vain
Tolerating them moaning
Facing those in me
As they grow daily greener
I feel ashamed with no end.
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
"For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그의 인자하심이 크심이로다
동이 서에서 먼 것 같이 우리의 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
아버지가 자식을 긍휼히 여김 같이 여호와께서는 자기를 경외하는 자를 긍휼히 여기시나니
이는 그가 우리의 체질을 아시며 우리가 단지 먼지뿐임을 기억하심이로다" - 시편 Psalm 103:11-14
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
10419 | 추석날 아침 | 박경숙 | 2004.09.27 | 65 |
10418 | 송편과 장미꽃 | 문인귀 | 2004.09.27 | 82 |
10417 | 아버지의 뒷 모습 | 백선영 | 2004.09.28 | 61 |
10416 | 가을빛 | 정어빙 | 2004.09.29 | 38 |
10415 | 색맹 | 정어빙 | 2004.09.29 | 28 |
10414 | 해 바라기 | 오연희 | 2004.09.29 | 22 |
10413 | 백내장 | 정어빙 | 2004.09.29 | 185 |
10412 | 10월엔 푸른곰팡이로 핀다. | 박경숙 | 2004.09.30 | 66 |
10411 | 홍시와 아버지 | 강학희 | 2004.10.01 | 154 |
10410 | 허기 | 정어빙 | 2004.10.02 | 79 |
10409 | 꽃등에 업힌 어머니 | 백선영 | 2004.10.04 | 116 |
10408 | 가을, 江가에서 | 홍인숙(Grace) | 2004.10.04 | 72 |
10407 | 우울한 날의 생각 | 홍인숙(그레이스) | 2004.10.04 | 98 |
10406 | 가벼운 집 | 장태숙 | 2004.10.05 | 56 |
10405 | 외로운 것은 | 정어빙 | 2004.10.07 | 21 |
10404 | 산 죽음 | 정어빙 | 2004.10.07 | 13 |
10403 | 어쩔 수 없는 복수 | 정어빙 | 2004.10.07 | 24 |
10402 | 과거와 현재를 잇는 메타포의 세월, 그 정체 -최석봉 시집 <하얀 강> | 문인귀 | 2004.10.08 | 48 |
10401 | 나를 찾는 작업은 확고한 시정신에서 비롯한다 - 장태숙 시집 '그곳에 내가 걸려있다' | 문인귀 | 2004.10.08 | 32 |
10400 | 생로병사에 대한 단상 (부제 -아버지와 지팡이) | 홍인숙(그레이스) | 2004.10.08 | 165 |