고현혜시인(타냐고) : "Look Back" - Cultural Weekly 발표
2015.06.11 05:12
http://www.culturalweekly.com/tanya-ko-hong-look-back/#
Tanya Ko-Hong: “Look Back”
Tanya Ko-Hong (Tanya Hyonhye Ko) received her MFA from Antioch University Los Angeles.
Her work has appeared in journals such as Beloit Poetry Journal, Two Hawks Quarterly, Rattle,
Writers at Work, and the Paris Press Blog. She is the author of the poetry collection Generation
One Point Five. Her next book, Comfort Woman, a collection of poems in Korean, will be published
in summer 2015 by Purunsasang.
*****
Look Back
I. Oma, how did you come to America?
My 10th grade daughter asked.
The textbook answer or the truth?
For better education, better opportunities and better life, I say.
Oma, it’s so boring. All Asians in my class have the same answers.
Yes, we want to run away from the truth.
We want to not remember.
We want to protect— not to cause problems.
We learn to pretend—
Delete names.
Disconnect.
I didn’t want to look back.
My mother’s open eyes—
in her closed casket.
I travel to the back of my mind,
all the way to Korea.
II. Paper Divorce
Rumor of war,
when the Korean President,
Park Chung Hee got shot.
Mother wanted us to go
to America,
the strongest, happiest and richest place.
But how to get us there?
No tickets.
No relative married to an American.
Paper divorce was my parents’ decision.
Of course,
they didn’t ask
our permission.
Best shot for their children:
new paper mom in the States.
It happened secretly—
. Of course
it was illegal.
To survive, I learned to pretend not to know.
III. Interview with an Immigration Officer
Only the children, had to be interviewed.
My father worried
we wouldn’t pass.
My sister and brothers sat in silence
protect my family,
I did my duty to perform.
Where is your mother?
(My mother made breakfast this morning, but it is not on the script.
I put on a sad face…)
We didn’t see our mom about two years. We lost contact with her.
We hope to see her before we go to America.
I learned how to lie with innocent face—
how to let my tears fall
as I gazed at his hands.
Where are you going to live?
We will go to Hawaii and will live with our father and a new mother.
(Is this how I learned to live in illusion?)
He is writing on a yellow pad.
What about your youngest sister?
(Do I have a younger sister? Oh, my father’s love child.)
Why isn’t she going with you?
(I hate her at that moment; she is always a stumbling block.)
She is too young to go—she lives with our mother.
(Another lie.)
What do you want to do in America?
We will study hard and become a good person—
He stamped the paper.
Have a great life in America.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
198 | 김구 도서관 | 미문이 | 2009.04.13 | 293 |
197 | 3인(강정실, 유태경, 이걸남) 수필집 '요강화분' 출간 | 관리자_미문이 | 2012.10.04 | 293 |
196 | '시문학회' 신임회장에 채영식 시인 | 미문이 | 2009.02.12 | 294 |
195 | 정정인 회원, 제2시집 ‘물방울 기르기’ 출간 | 미문이 | 2009.06.17 | 294 |
194 | 『4월 수필토방 모임』 | 미문이 | 2007.04.10 | 295 |
193 | 제 4회 경희해외동포문학상 작품공모 | 미문이 | 2010.10.22 | 295 |
192 | 최용완시인님 첫 시집 출판기념회 | 미주문협 웹도우미 | 2013.04.15 | 296 |
191 | 미주한국일보 문예공모전 윤금숙씨 소설 당선 | 미문이 | 2006.06.11 | 297 |
190 | 최미자 수필집 '레몬향기처럼' 발간 | 미문이 | 2007.07.10 | 297 |
189 | 세계역사 문학기행 | 미문이 | 2010.05.25 | 297 |
188 | 이주희 회원 2시집 '소리비' 출간 | 미문이 | 2010.10.07 | 297 |
187 | 제4회 경희해외동포문학상 시상식 | 미문이 | 2010.12.04 | 297 |
186 | 김종회 교수, 한국평론가협회 회장에 추대 | 미문이 | 2009.03.08 | 298 |
185 | <박소란시인>초청 세미나 / 동부 워싱턴문인회의 | 미주 | 2024.04.12 | 298 |
184 | 이초혜 회원 Poetry Contest 입상 | 미문이 | 2009.04.18 | 299 |
183 | 최미자 회원, 샌디에고 라디오코리아 프로그램 진행 | 관리자_미문이 | 2011.05.12 | 300 |
182 | 황갑주 시인의 통일 시집 <시인이 쓴 통일 노래> | 미문이 | 2007.08.03 | 301 |
181 | 정순옥 이사의 부군 이병호 씨 시인 등단 | 관리자_미문이 | 2012.05.17 | 301 |
180 | 유지애 시인의 시집 한줄의 느낌 'of feelings' 출판 | 미문이 | 2010.11.19 | 303 |
» | 고현혜시인(타냐고) : "Look Back" - Cultural Weekly 발표 | 미주문협관리자 | 2015.06.11 | 304 |