고현혜시인(타냐고) : "Look Back" - Cultural Weekly 발표
2015.06.11 05:12
http://www.culturalweekly.com/tanya-ko-hong-look-back/#
Tanya Ko-Hong: “Look Back”
Tanya Ko-Hong (Tanya Hyonhye Ko) received her MFA from Antioch University Los Angeles.
Her work has appeared in journals such as Beloit Poetry Journal, Two Hawks Quarterly, Rattle,
Writers at Work, and the Paris Press Blog. She is the author of the poetry collection Generation
One Point Five. Her next book, Comfort Woman, a collection of poems in Korean, will be published
in summer 2015 by Purunsasang.
*****
Look Back
I. Oma, how did you come to America?
My 10th grade daughter asked.
The textbook answer or the truth?
For better education, better opportunities and better life, I say.
Oma, it’s so boring. All Asians in my class have the same answers.
Yes, we want to run away from the truth.
We want to not remember.
We want to protect— not to cause problems.
We learn to pretend—
Delete names.
Disconnect.
I didn’t want to look back.
My mother’s open eyes—
in her closed casket.
I travel to the back of my mind,
all the way to Korea.
II. Paper Divorce
Rumor of war,
when the Korean President,
Park Chung Hee got shot.
Mother wanted us to go
to America,
the strongest, happiest and richest place.
But how to get us there?
No tickets.
No relative married to an American.
Paper divorce was my parents’ decision.
Of course,
they didn’t ask
our permission.
Best shot for their children:
new paper mom in the States.
It happened secretly—
. Of course
it was illegal.
To survive, I learned to pretend not to know.
III. Interview with an Immigration Officer
Only the children, had to be interviewed.
My father worried
we wouldn’t pass.
My sister and brothers sat in silence
protect my family,
I did my duty to perform.
Where is your mother?
(My mother made breakfast this morning, but it is not on the script.
I put on a sad face…)
We didn’t see our mom about two years. We lost contact with her.
We hope to see her before we go to America.
I learned how to lie with innocent face—
how to let my tears fall
as I gazed at his hands.
Where are you going to live?
We will go to Hawaii and will live with our father and a new mother.
(Is this how I learned to live in illusion?)
He is writing on a yellow pad.
What about your youngest sister?
(Do I have a younger sister? Oh, my father’s love child.)
Why isn’t she going with you?
(I hate her at that moment; she is always a stumbling block.)
She is too young to go—she lives with our mother.
(Another lie.)
What do you want to do in America?
We will study hard and become a good person—
He stamped the paper.
Have a great life in America.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
737 | 이창래 새소설 출간 인터뷰 및 토론-UCI-Center for Critical Korean Studies | 미주문협 | 2021.04.12 | 661 |
736 | 영역시조집 출간관련 안내문 | 미주문협 | 2021.04.12 | 66 |
735 | 이정길 수필집-가장자리에 이른 늙은이의 수상 [1] | 미주문협 | 2021.04.05 | 50 |
734 | 김수영 한영수필집-스코필드박사와 에델바이스의 추억 출간 [3] | 미주문협 | 2021.04.05 | 67 |
733 | 이용언 시집-국경지대 [1] | 미주문협 | 2021.03.29 | 80 |
732 | 아틀란타-글여울 문학상 공모 | 미주문협 | 2021.03.15 | 71 |
731 | 장소현 시집-그림과 시 발간 | 미주문협 | 2021.02.22 | 99 |
730 | 박윤수 시집-기쁨과 희망을 추구하며 [2] | 미주문협 | 2021.01.26 | 100 |
729 | 한혜영 시집-검정사과농장 [3] | 미주문협 | 2021.01.24 | 84 |
728 | 박신아의 첫 수필집-캘리포니아에 비가 내리면 [1] | 미주문협 | 2021.01.11 | 90 |
727 | 의사 소설가 연규호의 뇌과학과 문학의 창조-유튜브 강해 [1] | 미주문협 | 2021.01.10 | 73 |
726 | 재미시인상 수상-장효정 시인 | 미주문협 | 2020.12.02 | 84 |
725 | 정찬열 시집-길 위에 펄력이는 길 출간 | 미주문협 | 2020.12.02 | 75 |
724 | 미주 펜문학상 윤금숙·강신용 선정 | 미주문협 | 2020.11.16 | 89 |
723 | 부고- 안선혜 시인 별세- 장례일정 | 미주문협 | 2020.11.13 | 121 |
722 | 기독창작문예공모전입상-박하영 | 미주문협 | 2020.11.13 | 78 |
721 | 제4회 해외풀꽃시인상 정찬열, 조성자 시인 선정 | 미주문협 | 2020.11.04 | 90 |
720 | 손홍규 소설가의 "단편소설 완성하기" 줌 강의 | 미주문협 | 2020.11.04 | 62 |
719 | 이용애 이사님이 소천하셨습니다 | 문협 | 2020.11.04 | 59 |
718 | 소설가협회 소설집 출간, 소설문학상 시상식,김영문 유고집 출판회 [1] | 미주문협 | 2020.10.22 | 283 |