한 여름날의 축제
| An Exilarating Festivity On A Mid Summer Day Yesterday afternoon |
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인 "For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater: So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. 이는 비와 눈이 하늘로부터 내려서 그리로 되돌아가지 아니하고 땅을 적셔서 소출이 나게 하며 싹이 나게 하여 파종하는 자에게는 종자를 주며 먹는 자에게는 양식을 줌과 같이 내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통함이니라." -이사야 Isaiah 55:10-11 |
시
2015.09.12 06:30
(동영상시) 한 여름날의 축제 An Exilarating Festivity On A Mid Summer Day
조회 수 433 추천 수 0 댓글 0
https://www.youtube.com/watch?v=XXOYQxM54h4
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|
1023 | 시조 | 민들레 홀씨 / 천숙녀 | 독도시인 | 2021.04.01 | 75 |
1022 | 민들레 | 강민경 | 2008.09.14 | 177 | |
1021 | 기타 | 미한문협의 집 | 강창오 | 2016.04.09 | 397 |
1020 | 미지의 독자에게 올리는 편지 | 이승하 | 2011.08.23 | 554 | |
1019 | 미인의 고민/유영희 | 김학 | 2005.02.02 | 416 | |
1018 | 미음드레* | 이월란 | 2008.04.28 | 205 | |
1017 | 시 | 미얀마 1 | 유진왕 | 2021.07.15 | 80 |
1016 | 시 | 미소와 함께 / 김원각 | 泌縡 | 2020.09.15 | 134 |
1015 | 미망 (未忘) | 이월란 | 2008.02.17 | 123 | |
1014 | 시 | 미리준비하지 않으면 | 강민경 | 2016.01.26 | 218 |
1013 | 미리 써본 가상 유언장/안세호 | 김학 | 2005.01.27 | 520 | |
1012 | 시 | 미루나무 잎사귀가 / 성백군 | 하늘호수 | 2022.10.23 | 156 |
1011 | 시 | 미루나무 잎들이 | 강민경 | 2016.06.06 | 315 |
1010 | 미당 문학관을 다녀 오면서 | 김사빈 | 2010.06.23 | 1075 | |
1009 | 시 | 미국 제비 1 | 유진왕 | 2021.07.30 | 254 |
1008 | 시 | 미개한 집착 1 | 유진왕 | 2021.07.13 | 166 |
1007 | 시 | 뭘 모르는 대나무 | 강민경 | 2015.04.30 | 185 |
1006 | 시 | 물의 식욕 / 성백군 | 하늘호수 | 2020.08.12 | 129 |
1005 | 시 | 물의 식욕 | 성백군 | 2013.11.03 | 266 |
1004 | 시조 | 물음표 / 천숙녀 | 독도시인 | 2021.07.04 | 63 |