조회 수 74500 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

https://www.youtube.com/watch?v=B0YFg6MRcE0



washingfeet-jesus2.jpg


"어느 따뜻한 날."
  
            차신재

창으로 들어 온 햇살이 
거실바닥에 흥건한 한 낮
병든 시아버지 발을 씻긴다

겹겹이 쌓였던  각질이
따끈한 물속에서 풀어지듯
멀어졌던 기억이 줄줄이 밀려 나온다

제가 누구예요?
    내 며느리
아버님 똑똑하시네요
    더 똑똑해 볼까?

    이쁘고 똑똑한 내 큰며느리, 하하하
와! 우리 아버님 정말 똑똑하시네요

치매증세를 넘나드는 중에도
오늘은 유난히 맑은 정신으로 
5년만에 만난 며느리와
농담을 주고 받는 시아버님
이 순간이 고마워 목이 메인다

유순한 눈길로
며느리의 손길을 지켜보는 시아버지와
죄스럽고 안스러운 마음으로
여윈 발등을 닦고 있는 며느리
바라보는 아들의 눈길이 따스하다

덕지덕지 쌓였던 각질이
따뜻한 물속에서 풀어지듯
그리움에 찌든 가슴이 
햇살 속에서 풀어지는
어느 따스한 겨울날이다  

"One Warm Day"

                     Cha SinJae

The day when sunbeams came through the window
Soaking the entire living room floor
I was washing my sick Father in law's feet.

Just as those long stayed callus
Got macerated in warm water peeling off layer after layer,
Estranged memories were also peeled off one by one.

Who am I?

   My daughter in law
Papa, very sharp.
   Shall I be sharper?
   My pretty bright eldest daughter in law, ha ha ha.
Wow! My Papa is indeed very sharp.

Even amid dementia on and off.
Today in his exceptionally bright mind
With a daughter in law, he has not seen for five years
He could even joke
So grateful for the time together, I got a lump in my throat.

With soft and amorous eyes
Father in law watched helping hands of daughter in law
With her heart feeling undeserving and sorry
The daughter-in-law wiped the top of his lean feet.
Warm was the glances from his son.

Just as the thickly stacked up dead skin cells
Got dissolved into warm water,
The heart, worn out by yearnings
Got also dissolved by warm sunbeams
On one sunny winter day.


Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인


"If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
그런데 스승이며 주인 내가 너희의 발을 씻어주었으니 너희도 서로 발을 씻어주어야 한다.
내가 너희에게 한 일을 너희도 그대로 하라고 본을 보여준 것이다." -요한복음 John 13:14-15 


List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
2263 석류의 사랑 강민경 2005.06.28 495
2262 풀 잎 사 랑 성백군 2005.06.18 275
2261 나는 누구인가? 그리고 어디로 갈 것인가? 김우영 2011.10.01 653
2260 빈 집 성백군 2005.06.18 234
2259 나는 누구인가? 그리고 어디로 갈 것인가? 나은 2008.08.26 546
2258 도마뱀 강민경 2005.11.12 242
2257 낙관(落款) 성백군 2011.01.07 506
2256 무 궁 화 강민경 2005.07.12 301
2255 아우야, 깨어나라 고영준 ko, young j 2005.05.18 332
2254 ‘위대한 갯츠비(The Great Gatsby)’를 보고나서 김우영 2013.05.23 655
2253 구어의 방주를 띄우자 전재욱 2005.01.01 331
2252 쿼바디스 나마스테- 나마스테 관리자 2004.07.24 538
2251 흰 머리카락 성백군 2005.08.26 241
2250 가슴이 빈 북처럼 강민경 2010.03.09 844
2249 강을 보며, 바다를 보며-오정방 관리자 2004.07.24 438
2248 그대! 꿈을 꾸듯 손영주 2008.02.28 383
2247 땅과 하늘이 마주 보는 비밀을 강민경 2010.07.06 980
2246 모닥불도 처음엔 강민경 2010.06.15 869
2245 연꽃과 연등 - 나마스테 관리자 2004.07.24 804
2244 우리말 애용론 김우영 2011.04.20 556
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 114 Next
/ 114