강수영 번역 시집-오랜슬픔의 다정한 얼굴
2019.04.12 09:06
강수영 (옮긴이)
서울대 영문과 대학원, 뉴욕주립대에서 박사학위를 받았으며 정신분석을 비롯한 현대철학과 이론을 전문 번역해 왔다. 문학평론가이자 연구자로 시와 소설을 포함한 다수의 번역을 진행 중이고, 디아스포라 문학과 번역 이론을 연구하고 있다.
칼 윌슨 베이커 (지은이)
미국의 아칸서스 주에서 태어나 텍사스 남부에서 자라고 교육받았다. 시인이자 수필가, 아동문학가이며 소설가로 세 권의 시집과 다수의 산문집, 그리고 소설을 출간했다. 시카고 대학을 비롯한 유수 대학에서 수학했고 남부감리교대학에서 명예박사학위를 받았다. 스티븐 오스틴 주립교육대학 교수직을 역임했고 지역의 철학과 문학 협회 및 학회를 창설해서 이끌었으며 1931년 퓰리처상 시 부문 후보로 오르기도 했다.
책소개
<문학의숲 영미시인선> 시리즈 첫 번째 시집으로 칼 윌슨 베이커의 시와 산문을 강수영의 번역을 통해 소개한다. "평범한 것에 담긴 영적인 생명을 담아내는 것이 시의 민주주의"라는 생각을 가지고 있던 베이커는 나무, 꽃, 새, 골목길, 호수 등 평범한 일상 속 마주하는 풍경들에서 비범함을 포착해내며 그 안에 깃든 영성, 그리고 인간이 궁극적으로 가야 하는 길에 대해 탐구하는 글을 썼다. 이 책은 시 한 편으로만 전해졌던 칼 윌슨 베이커의 시와 산문의 세계를 본격적으로 소개하고 있다.
책속에서
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
344 | 『A Beacon of Hope_ Dr. Frank w. Schofield』 저자/김수영 [1] | 미주 | 2023.06.23 | 120 |
343 | 한국 어문 고발함 / 변완수 | 미주 | 2024.03.01 | 124 |
342 | 아들의 그림 | 미문이 | 2006.02.06 | 126 |
341 | 김소희 시집-비커가 있는 오후 | 미주문협 | 2022.02.10 | 126 |
340 | 홍영옥 소설집-어디에 있든 무엇을 원하든 | 미주문협 | 2018.11.19 | 129 |
339 | 정국희 시집 -로스앤젤레스, 천사의 땅을 거처로 삼았다 | 미주문협 | 2019.07.16 | 129 |
338 | 글마루 2005 | 미문이 | 2005.07.27 | 131 |
337 | 나삼진 시집-배와 강물 | 미주문협 | 2018.07.31 | 131 |
» | 강수영 번역 시집-오랜슬픔의 다정한 얼굴 | 미주문협 | 2019.04.12 | 132 |
335 | 강수영 번역-프랑크푸르트학파의 삶과죽음 | 미주문협 | 2019.05.13 | 136 |
334 | 재미수필 제6집 | 미문이 | 2005.09.11 | 137 |
333 | 재미시협-외지 | 미주문협 | 2019.01.19 | 137 |
332 | 잠깐 시간의 발을 보았다 | 관리자_미문이 | 2012.06.25 | 138 |
331 | 여름 겨울 없이 추운 사나이 | 관리자_미문이 | 2012.11.20 | 140 |
330 | 노마드에 부는 바람 | 관리자_미문이 | 2012.11.20 | 140 |
329 | 글벗동인 소설집-사람사는 세상 | 미주문협 | 2021.08.18 | 141 |
328 | 점 하나 굴러간 자리 | 미문이 | 2005.06.19 | 143 |
327 | 서진숙 시조집-실리콘 밸리 연가 | 미주문협 | 2021.03.22 | 144 |
326 | 김외숙 장편소설-엘 콘도르(El Condor) | 미주문협 | 2021.11.08 | 144 |
325 | <미주문학> 2005년 봄호 | 미문이 | 2005.04.16 | 146 |