동반자 - 일역
2018.01.29 03:14
同伴者
日本語訳: 高貞愛
山に登る途中に岩に出会った
ザイルもなしに登らねばならない岩
可能と不可能とを暫し考える
通らねばならないことだから、、
可能に丸を描く
岩を目で探る
彼の隙間と傷が見える
隙間の大きさと傷の深さを
心に刻む
初めは慎ましく、、後は確かに
彼の隙間に手を入れる
岩の指紋と私の指紋が混じり合う
全身を彼の傷に当てる
彼の脈打つ音が聞こえる
彼の隙間や傷を私のものとして抱く
二体が一つになる心
急な道を通り過ぎて行く. .
동반자
산을 오르다 바위를 만났다
자일도 없이 올라야 하는 바위
가능과 불가능을 잠시 생각한다
통과해야 하는 길이므로
가능에다 동그라미를 친다
바위를 눈으로 더듬는다
그의 빈 틈과 상처가 보인다
빈 틈의 크기와 상처의 깊이를
마음에 새긴다
처음엔 조심스럽게, 나중엔 확실하게
그의 틈에 손을 넣는다
바위의 지문과 내 지문이 섞인다
온몸을 그의 상처에댄다
그의 심장소리가 들린다
그의 틈과 상처를 내 것으로 품는다
두 몸이 하나가 된 마음
가파른 길을 통과해 간다
(1시집, 소금 화석)
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
60 | 발자국 호수 - 영역 | eubonghee | 2018.01.29 | 746 |
59 | 하늘의 창 [2] | 유봉희 | 2018.01.25 | 184 |
58 | 내 별에게 가다 - 일역 [1] | eubonghee | 2018.01.29 | 152 |
57 | 싹이 났다 [1] | eubonghee | 2018.01.28 | 147 |
56 | 소금은 달다 [1] | eubonghee | 2018.01.28 | 123 |
» | 동반자 - 일역 | eubonghee | 2018.01.29 | 122 |
54 | 두 가지 답 | eubonghee | 2018.01.28 | 103 |
53 | 퇴행退行 연습 | michael kim | 2018.01.27 | 102 |
52 | 몽돌을 읽어보다 | 유봉희 | 2018.01.27 | 101 |
51 | 보고 싶다 세바람꽃* | 유봉희 | 2018.01.27 | 101 |
50 | 나팔꽃 - 영역 | eubonghee | 2018.01.29 | 100 |
49 | 버드나무 | eubonghee | 2018.01.28 | 98 |
48 | 똑바로 | eubonghee | 2018.01.28 | 97 |
47 | 레드우드 숲에서 그들의 가훈을 읽어보다 | eubonghee | 2018.01.28 | 95 |
46 | 맷돌 | eubonghee | 2018.01.27 | 94 |
45 | 고개를 끄덕이다 | eubonghee | 2018.01.28 | 93 |
44 | 고요의 온음표 | eubonghee | 2018.01.28 | 93 |
43 | 갈매기는 아직도 그곳에서 꿈을 나른다 [2] | 유봉희 | 2018.01.27 | 92 |
42 | 그늘을 밀어내다 | 유봉희 | 2018.01.27 | 91 |
41 | 잠시 부풀다 | 유봉희 | 2018.01.27 | 91 |