연시조 - 작은 새 한 마리+ 영역
2018.07.07 13:01
작은 새 한 마리가 퉁기며 떠난 가지
여운으로 흔들리다 제 자리로 돌아간다
내 있다 떠난 자리도 출렁이다 잊혀질까
(어쩌면 먼 머언 날 작은 새로 되오려나)
작은 새 떠난 가지 세월은 오고 가고
흔들리는 나뭇잎새 옛날을 잊었어라
내 있다 떠난 자리도 낙엽만이 쌓이는가(어쩌면 먼 머언 날 흰나비로 되오려나)
- A little bird
A twig that a little bird bounced off
That twitched, backed to rest leaving no traces
Would my past life be forgotten just like that?
Would I come back as a little bird, perhaps one day?
A twig that the little bird leaves and the time goes roundThe quivering leaves, not dwelling on the past
Would my past place be piled up with fallen leaves?
Would I come back as a white butterfly, perhaps one day?
(번역 : 강창오)
(사진 : 지희선)
* 시작 메모 : 남가주 창작 가곡제 출품작.
(......) 안 내용은 작곡을 위해 후렴으로 따로 넣어준 것임.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
808 | 기차 출근 | 지희선 | 2008.10.30 | 980 |
807 | 상여 없는 장례식 | 지희선 | 2010.04.14 | 975 |
806 | 수필 - 아름다운 선물 [4] | 서경 | 2018.07.29 | 967 |
805 | 달빛 사랑 | 지희선 | 2007.10.21 | 965 |
804 | 우물가 감나무 | 지희선 | 2008.12.23 | 964 |
803 | 릴레이 수필2/사랑-꽃은 피고 곧 지고 | 지희선 | 2010.04.17 | 943 |
802 | 시가 있는 수필 - 투르게네프의 언덕/윤동주 | 지희선 | 2013.04.24 | 938 |
801 | 시조가 있는 수필 (2) -<시조 짓기>와 겨울 시조 두 편 | 지희선 | 2008.10.30 | 937 |
800 | 무지개를 만드는 여인 | 지희선 | 2010.10.04 | 918 |
799 | 짧은 봄날의 엽서 | 지희선 | 2008.01.29 | 905 |
798 | 제 구도를 그리며(여행 수필) | 지희선 | 2009.10.09 | 900 |
797 | 아들에게 띄우는 편지 | 지희선 | 2009.05.03 | 898 |
796 | 64.우리 글 바로 쓰기- 잘난 체하다 한방 먹다! | 지희선 | 2011.11.13 | 895 |
795 | 못 생긴 나무 | 지희선 | 2009.08.16 | 881 |
794 | (명시 감상) 투르게네프의 언덕 - 윤동주 | 지희선 | 2011.11.08 | 875 |
793 | 지희선의 수필 이야기(발표문) | 지희선 | 2009.05.17 | 868 |
792 | 염소의 모정 | 지희선 | 2008.02.17 | 864 |
791 | 인연설과 나의 본명 | 지희선 | 2008.06.14 | 857 |
790 | 릴레이 수필 1/ 나의 수필 쓰기- 숨은 그림 찾기 | 지희선 | 2010.04.14 | 855 |
789 | 어덜트 스쿨에서 생긴 일 - 동아 사전* | 지희선 | 2009.09.28 | 828 |
- A little bird
A twig that a little bird bounced off
That twitched, backed to rest leaving no traces
Would my past life be forgotten just like that?
Would I come back as a little bird, perhaps one day?
A twig that the little bird leaves and the time goes round
The quivering leaves, not dwelling on the past
Would my past place be piled up with fallen leaves?
Would I come back as a white butterfly, perhaps one day?