?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

석류 - 차신재 Pomegranate -Cha SinJae, a poet (Korean and English captions 한영자막)
https://www.youtube.com/watch?v=BowYmhsYijM Click the link if auto video feature does not work on your browser.

 

 
석류 
                         차신재


한 여름 내내
꼭꼭 여며 온 가슴
태양의 뜨거운 입맞춤에
그만 터지고 말았어요

그대에게 주려고
몰래몰래 익어 온
빨간 내 마음
온 세상에 들키고 말았지요

이 진홍빛 찬란한 보석
취할 듯  달콤한 향기
오직 당신 위해 익혀 온
내 사랑이에요

바람이 달려 와
열린 가슴을 더듬으려 해요
어서 따가세요
새들이 날아들기 전에.

Pomegranate 
           Cha SinJae
 

All summer long
My tightly guarded heart
By sun's hot kisses
Got burst open just like that
Desiring to offer to you
The secretly and furtively ripen
Reddened heart of mine
Got caught by the entire world now

These red-colored, brilliant jewels
With their intoxicating, delicious fragrance
Ripened for only you
They're my love solely for you.

The wind came running ahead and
Tries to grope my open heart
Please pick me up quick
Before birds fly in.

 


 Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
 

"How fair is thy love, my sister, my spouse!
how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments
than all spices! 

Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under
thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon. 

A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up,
a fountain sealed. 

Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits;
camphire, with spikenard, 

Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of
frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: 

 A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. 

Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden,
that the spice
s thereof may flow out. Let my beloved come into his garden,
and eat his pleasant fruits. 

나의 누이, 나의 신부야! 달콤한 그대의 사랑, 그대의 사랑은 포도주보다 더 나를 즐겁게 한다.
그대가 풍기는 향내보다 더 향기로운 향기름이 어디 있느냐!

나의 신부야, 그대의 입술에서는 꿀이 흘러 나오고, 그대의 혀 밑에는 꿀과 젖이 고여 있다.
그대의 옷자락에서 풍기는 향내는 레바논의 향기와 같다.

나의 누이 나의 신부는 문 잠긴 동산, 덮어놓은 우물, 막아 버린 샘.

그대의 동산에서는 석류와 온갖 맛있는 과일, 고벨 꽃과 나도 풀,

나도 풀과 번홍꽃, 창포와 계수나무 같은 온갖 향나무, 몰약과 침향 같은 온갖 귀한 향료가 나는구나.

그대는 동산에 있는 샘, 생수가 솟는 우물, 레바논에 흐르는 시냇물이다.

 

(여자) 북풍아, 일어라. 남풍아, 불어라. 나의 동산으로 불어오너라. 그 향기 풍겨라.
사랑하는 나의 임이 이 동산으로 와서 맛있는 과일을 즐기게 하여라."

아가 4:10-16

 


List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
2169 김우영 작가의 거대한 자유 물결 현장, 미국, 캐나다 여행기 김우영 2013.10.03 714
2168 '여성'에 대한 명상 이승하 2004.08.30 711
2167 인센티브 박성춘 2010.02.17 711
2166 길(道) 김용빈 2009.09.23 711
2165 <김우영의 세상사는 이야기>세계는 한류열풍, 김우영 2012.04.06 707
2164 김우영의 세상사는 이야기 대전 중구의 효(孝)문화 가치 증대 아젠다 김우영 2013.02.16 704
2163 박영숙영 "어제의 사랑은 죽지를 않고" ㅡ작품해설(1) 박영숙영 2011.07.04 701
2162 하얀 산과 호수가 보이는 집에서… 이승욱 2014.03.26 699
2161 4월의 시-박목월 file 미주문협관리자 2016.04.02 695
2160 기타 김우영 김애경 부부작가 콘서트 김우영 2015.05.18 693
2159 ,혼자 라는것 강민경 2009.05.26 690
2158 밤에 피는 꽃 서 량 2005.05.06 689
2157 일곱 권의 책을 추천합니다 이승하 2007.04.07 684
2156 이현실 수필집 /작품해설 / 김우영 2011.10.14 683
2155 내 삶의 향기 박영숙영 2010.12.13 682
2154 어느 시인의 행적 유성룡 2009.09.17 681
2153 지역 문예지에 실린 좋은 시를 찾아서 이승하 2005.11.11 680
2152 수필 나의 뫼(山) 사랑 김우영 2014.04.27 679
2151 백제의 미소 임성규 2004.08.02 676
2150 나의 탈고법 김우영 2009.04.04 674
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 114 Next
/ 114